THE GIFT
ESSAI SUR LE DON
in
SOCIOLOGIE ET ANTHROPOLOGIE
Published by
PRESSES UNIVERSITAIRES DE FRANCE
Paris, 1950
THE GIFT
Forms and Functions of Exchange
in Archaic Societies
by
MARCEL MAUSS
Translated by
IAN GUNNISON
With an Introduction by
. E. EVANS-PRITCHARD
Professor of Social Anthropology
and Fellow of All Souls College, Oxford
COHEN & WEST LTD
68-74 Carter Lane, London, E.C.4
1966
Copyright
PRINTED IN GREAT BRITAIN BY
LOWE AND BRYDONE (PRINTERS) LTD,
LONDON
INTRODUCTION
By E. E. Evans-Pritchard
Fellow of All Souls College and Professor of Social Anthropology,
University of Oxford
MARCEL MAUSS (i 872-1 950), Emile Durkheim's
nephew and most distinguished pupil, was a man of
unusual ability and learning, and also of integrity and
strong convictions. After Durkheim's death he was the leading
figure in French sociology. His reputation was closely bound
up with the fortunes of the Annee Sociologique which he helped
his uncle to found and make famous; some of the most stimu-
lating and original contributions to its earher numbers were
written by him in collaboration with Durkheim and Hubert and
Beuchat: Essai sur la nature et la f auction du sacrifice (1899),
De quelques formes primitives de classification : contribution a f etude
des representations collectives (1903), Esquisse d'une theorie generale
de la magie (1904), and Essai sur les variations saisonnieres des
societes eskimos : essai de morphologic sociale (1906).
The war of 19 14-18, during which Mauss was on opera-
tional service, almost wiped out the team of brilliant younger
scholars whom Durkheim had taught, inspired, and gathered
around him^ — his son Andre Durkheim, Robert Hertz, Antoine
Bianconi, Georges Gelly, Maxime David, Jean Reynier. The
Master did not survive them (d. 191 7). Had it not been for
*X these disasters Mauss might have given us in ampler measure
CK the fruits of his erudition, untiring industry, and mastery of
^2 method. But he not only wrote about social solidarity and
^ collective sentiments. He expressed them in his own life. For
. him the group of Durkheim and his pupils and colleagues had
^ a kind of collective mind, the material representation of which
^was its product the Annee. And if one belongs to others and not
to oneself, which is one of the themes, perhaps the basic theme,
1539716
VI THE GIFT
of the present book, one expresses one's attachment by sub-
ordinating one's own ambitions to the common interest. On
the few occasions I met Mauss I received the impression that
this was how he thought and felt, and his actions confirmed it.
He took over the labours of his dead colleagues. Most un-
selfishly, for it meant neglecting his own researches, he under-
took the heavy task of editing, completing and publishing the
manuscripts left by Durkheim, Hubert (who died in 1927),
Hertz and others. He undertook also, in 1923-24, the even
heavier task of reviving his beloved Annee^ which had ceased
publication after 191 3. This imposed an added burden on him
and farther deflected him from the field of his own chief interest.
Mauss became a Sanskrit scholar and a historian of religions
at the same time as he became a sociologist, and his main
interest throughout his life was in Comparative Religion or the
Sociology of Religion. But he felt that the new series of the
Annie must, like the old one, cover all the many branches of
sociological research, and this could only be done if he took
over those branches other than his own which would have been
the special concern of those who had died. Consequently,
though he pubUshed many reviews and review-articles, his only
major works after 1906 were the Essai sur le don, forme archaique
de rSchange (1925), which Dr. Cunnison now presents in an
EngUsh translation. Fragment d'un plan de sociologie generate descrip-
tive (1934), and Une categorie de V esprit humain: la notion de per-
sonne, celle de 'moi' (1938). His projected works on Prayer, on
Money and on the State were never completed. But he was
active all the time. The second series of the Annee had to be
abandoned, but a third series was started in 1934. Then came
the war of 1939-45. Paris was occupied by the Nazis, and
Mauss was a Jew. He was not himself injured, but some of his
closest colleagues and friends, Maurice Halbwachs and others,
were killed. For a second time he saw all around him collapse,
and this, combined with other and personal troubles, was too
much for him and his mind gave way.
This is not the place to make a critical assessment of Mauss's
part in the development of sociological thought in France — it
INTRODUCTION Vll
has been admirably done by Henri Levy-Bruhl and Claude
Levi-Strauss.* All that is required are some very brief indica-
tions of the importance of Mauss's work and of the Essai sur le
don as a particular example of it.
Mauss was in the line of philosophical tradition running
from Montesquieu through the philosophers of the Enlighten-
ment— Turgot, Condorcet, St. Simon — to Comte and then
Durkheim, a tradition in which conclusions were reached by
analysis of concepts rather than of factSj_the facts being used
as illustrations of formulations reached by other than inductive
methods. But while that is true, it is also true that Mauss was
far less a philosopher than Durkheim. In all his essays he turns
first to the concrete facts and examines them in their entirety
and to the last detail. This was the main theme of an excellent
lecture on Mauss delivered recently (1952) at Oxford by one
of his former pupils, M. Louis Dumont. He pointed out that
though Mauss, out of loyalty and affection, studiously avoided
any criticism of Durkheim such criticism is nevertheless implicit
in his writings, which are so much more empirical than Durk-
heim's that it might be said that with Mauss sociology in
France reached its experimental stage. Mauss sought only to
know a limited range of facts and then to understand them,
and what Mauss meant by understanding comes out very
clearly in this Essay. Ij^isjo see social phenomena— as, indeed,
Durkheim taught that they should be seen-— in their totality.
'Total' is the key word of the Essay. The exchanges of archaic
societies which he examines are total social movements or
activities. They are atjhejame time economic, juridical^ moral,
aesthetic, religious, mythological and socio-morphological
phenomena. Their meaning can therefore only be grasped if
they are viewed as a complex concrete reality, and if for con-
venience we iriafe abstractions in studying some institution we
* H. Ldvy-Bruhl, 'In Memoriam: Marcel Mauss' in UAnrUe Sociologique,
Troisieme Serie, 1948-49. C. Levi-Strauss, 'La Sociologie frangaise' in
La sociologie au XX" sikle, 1947, Vol. 2 [Twentieth Century Sociology, 1946,
ch. xvii) ; 'Introduction a I'oeuvre de Marcel Mauss', in Sociologie et
Anthropologie, a collection of some of Mauss's essays published in 1950.
Vlll THE GIFT
must in the end replace what we have taken away if we are to
understand it. And the means to be used to reach an under-
standing of institutions? They are those employed by the
anthropological fieldworker who studies social life from both
outside and inside, from the outside as anthropologist and from
the inside by identifying himself with the members of the society
he is studying. Mauss demonstrated that, given enough well
documented material, he could do this without leaving his flat
in Paris. He soaked his mind in ethnographical material,
including all available linguistic material; but he was successful
only because that mind was also a master of sociological
method. Mauss did in his study what an anthropologist does in
the field, bringing a trained mind to bear on the social life of
primitive peoples which he both observes and experiences. We
social anthropologists therefore regard him as one of us.
But to understand 'total' phenomena in their totality it is
necessary first to know them. One must be a scholar. It is not
sufficient to read the writings of others about the thought and
customs of ancient India or ancient Rome. One must be able
to go straight to the sources, for scholars not trained in socio-
logical methods will not have seen in the facts what is of
sociological significance. The sociologist who sees them in their
totality sees them differently. Mauss was able to go to the
sources. Besides having an excellent knowledge of several
modern European languages, including Russian, he was a fine
Greek, Latin, Sanskrit, Celtic and Hebrew scholar, as well as
a brilliant sociologist. Perhaps to their surprise, he was able to
teach Sanskritists much that they did not know was in their
texts and Roman lawyers much that they did not know was in
theirs. What he says about the meaning of certain forms of
exchange in ancient India and in ancient Rome in the Essai
sur le don is an illustration. This was perhaps not so remarkable
a feat as that he was able to show from Malinowski's own
account of the Trobriand Islanders where he had misunder-
stood, or had inadequately understood, their institutions. He
could do this because of his vast knowledge, which Mahnowski
lacked, of Oceanic languages and of the native societies of
INTRODUCTION IX
Melanesia, Polynesia, America and elsewhere, which enabled
him to deduce by a comparative study of primitive institutions
what the fieldworker had not himself observed.
The Essai sur le don, apart from its value as an exercise in
method, is a precious document in itself. It is of great import-
ance for an understanding of Mauss and for an assessment of
his significance as a scholar, since most of his other well-known
Essays were written in collaboration, but it is also of great
intrinsic value. It is the first systematic and comparative study ,,
(of the widespread custom of gift exchange and the first under- j
standing of its function in the articulation of the social orden)/
Mauss shows in this Essay what is the real nature, and what is
the fundamental significance, of such institutions as the potlatch
and the kula which at first sight bewilder us or even seem to be
pointless and unintelligible. And when he shows us how to
understand them he reveals not only the meaning of certain
customs of North American Indians and of Melanesians but
at the same time the nieaning__Q£-custoifts-4n early phases of ^iU^ —
historical civilizatiojis^ and, what is more, the significance of '^
practices^in our own society at the present time. In Mauss's
Essays there is always implicit a comparison, or contrast,
between the archaic institutions he is writing about and our
own. He is asking himself not only how we can understand
these archaic institutions but also how an understanding of
them helps us the better to understand our own, and perhaps
to improve them. Nowhere does this come out more clearly
than in the Essai sur le don, where Mauss is telling us, quite
pointedly, in case we should not reach the conclusion for our-
selves, how much we have lost, whatever we may have other-
wise gained, bj^he substitution of a rational economic system
for a system in which exchange of goods was riot a mechanical
but a moral transaction, bringing about and maintaining
human, personal, relationships between individuals and groups.J
We take our own social conventions for granted and we seldom
think how recent many of them are and how ephemeral they
will perhaps prove to be. Men at other times had, and in many
parts of the world still have, different ideas, values and customs.
K
X THE GIFT
from a study of which we may learn much that, Mauss believed,
may be of value to ourselves.
It is some years since I suggested to Dr. Gunnison that he
might translate this Essay of Marcel Mauss. A good knowledge
of French is, of course, essential, but it is not in itself sufficient
for the translation of a sociological work from French into
English. The translator must be also a sociologist, or in the case
of Mauss better still a social anthropologist; for to translate
the words is one thing, to translate them in the sense of the
author is another. Dr. Gunnison has both requirements. He is
a French scholar and also an anthropologist. The translation
and its publication have been delayed by the need for revision,
and it is greatly to Dr. Gunnison's credit that he has found time
to complete his task in the midst of his own considerable
anthropological researches carried out during the last few years,
first among the Luapula peoples of Northern Rhodesia and
then, without respite, among the Baggara Arabs of the Anglo-
Egyptian Sudan.
TRANSLATOR'S NOTE
The editing of this translation differs from that of the original
French edition in a number of ways which it is hoped will make
for easier reading. In the French edition the compendious notes
were printed on the text pages. Here they are placed after the
text and numbered separately by chapters. Some short notes
have been combined for the sake of clarity but each note still
refers to a single subject. Bibliographical references have been
standardized throughout the notes. The whole text is printed
in type of the same size whereas some sections of the original
are in smaller type than the main body of the text. Finally, the
orthographic refinements of Indian and North- West American
words have not been reproduced.
Mauss used the words don and present indifferently, and here
similarly 'gift' and 'present' are used for the most part inter-
changeably, although 'gift' may have the more formal meaning.
There is no convenient English word to translate the French
prestation so this word itself is used to mean any thing or series
of things given freely or obligatorily as a gift or in exchange ;
and includes services, entertainments, etc., as well as material
things.
I. C.
CONTENTS
Introductory
CHAPTER
.1 jGifts and
THE Obligation to Return Gifts
1 II ] Distribution
Total prestation, masculine and feminine property
{Samoa) ....
The spirit of the thing given ( Maori)
The obligation to give and the obligation to receive
Gifts to men and gifts to gods
OF the System: Generosity
Honour and Money
1 Rules of generosity [Andaman Islands)
2 Principles, motives and intensity of gift exchang
[Melanesia) ....
3 Honour and credit [N. W. America) .
4 The three obligations : giving, receiving, repaying
5 The power in objects of exchange
6 ^ Money of Renown' [Renommiergeld)
7 Primary conclusion ....
Survivals in Early Literature
1 Personal law and real law [Ancient Rome)
2 Theory of the gift [Hindu Classical period) .
3 Pledge and gift [Germanic societies)
Conclusions ....
1 Moral conclusions
2 Political and economic conclusions
3 Sociological and ethical conclusions
Bibliographical abbreviations used in the notes
Notes .......
Ill
page
I
6
6
8
10
12
17
17
31
37
41
43
45
46
47
53
59
63
63
69
76
82
83
I have never found a man so generous and hospitable that
he would not receive a present, nor one so liberal with his
money that he would dislike a reward if he could get one.
Friends should rejoice each others' hearts with gifts of
weapons and raiment, that is clear from one's own experience.
That friendship lasts longest — if there is a chance of its being
a success — in which friends both give and receive gifts.
A man ought to be a friend to his friend and repay gift
with gift. People should meet smiles with smiles and lies with
treachery.
Know — if you have a friend in whom you have sure con-
fidence and wish to make use of him, you ought to exchange
ideas and gifts with him and go to see him often.
If you have another in whom you have no confidence and
yet will make use of him, you ought to address him with fair
words but crafty heart and repay treachery with lies.
Further, with regard to him in whom you have no con-
fidence and of whose motives you are suspicious, you ought
to smile upon him and dissemble your feelings. Gifts ought to
be repaid in like coin.
Generous and bold men have the best time in life and
never foster troubles. But the coward is apprehensive of
everything and a miser is always groaning over his gifts.
Better there should be no prayer than excessive offering;
a gift always looks for recompense. Better there should be no
sacrifice than an excessive slaughter.
Havamal, w. 39, 41-2, 44-6, 48 and 145, from
the translation by D. E. Martin Clarke in The
Havamal, with Selections from other Poems in the Edda,
Cambridge, 1923.
INTRODUCTORY
GIFTS AND RETURN GIFTS
THE foregoing lines from the Edda outline our subject-
matter.^ In Scandinavian and many other civilizations
contracts are fulfilled and exchanges of goods are made
by means of gifts. In theory such gifts are voluntary but in fact
they are given and repaid under obligation.
This work is part of a wider study. For some years our
attention has been drawn to the realm of contract and the
system of economic prestations between the component sections
or sub-groups of 'primitive' and what we might call 'archaic'
societies. On this subject there is a great mass of complex data. ^^
For, in these 'early' societies, social phenomena are not dis-
crete; each phenomenon contains all the threads of which the
social fabric is composed. In these total social phenomena, as
we propose to call them, all kinds of institutions find sfmul-
taneous expression: religious, legal, moral, and economic. In
addition, the phenomena have their aesthetic aspect and they
reveal morphological types.
We intend in this book to isolate one important set of
phenomena: namely, prestations which are in theory volun-
tary, disinterested and spontaneous, but are in fact obligatory
and interested. The form usually taken is that of the gift
generously offered ; but the accompanying behaviour is formal
pretence and social deception, while the transaction itself is
based on obligation and economic self-interest. We shall note
the various principles behind this necessary form of exchange
(which is nothing less than the division of labour itself), but we
shall confine our detailed study to the enquiry : In primitive or
archaic types of society what is the principle whereby the gift received
has to be repaid? What force is there in the thing given which compels
the recipient to make a return? We hope, by presenting enough
2 THE GIFT
data, to be able to answer this question precisely, and also to
indicate the direction in which answers to cognate questions
might be sought. We shall also pose new problems. Of these,
some concern the morality of the contract: for instance, the
manner in which today the law of things remains bound up
with the law of persons ; and some refer to the forms and ideas
which have always been present in exchange and which even
now are to be seen in the idea of individual interest.
Thus we have a double aim. We seek a set of more or less
archaeological conclusions on the nature of human transactions
in the societies which surround us and those which immediately
preceded ours, and whose exchange institutions differ frorn our
own. We describe their forms of contract and exchange.'ilt has
been suggested that these societies lackdie^coH©fflie-«iaEket^_but
this is not true ; for the maflcetrTf^aTHuman phenomenon which
we believe to be familiar to every known Society ."Markets
are found before the development of merchants, and before
their most important innovation, currency as we know it. They
functioned before they took the modern forms (Semitic,
Hellenic, Hellenistic, and Roman) of contract and sale and
capital. We shall take note of the moral and economic features
of these institutions.
We contend that the same moraUty and economy are at
work, albeit less noticeably, in our own societies, and we believe
that in them we have discovered one of the bases of social life ;
and thus we may draw conclusions of a moral nature about
some of the problems confronting us in our present economic
crisis. These pages of social history, theoretical sociology,
political economy and morality do no more than lead us to old
problems which are constantly turning up under new guises.^
The Method Followted
Our method is one of careful comparison. We confine the
study to certain chosen areas, Polynesia, Melanesia, and North-
West America, and to certain well-known codes. Again, since
we are concerned with words and their meanings, we choose
GIFTS AND RETURN GIFTS 3
only areas where we have access to the minds of the societies
through documentation and philological research. This further
Umits our field of comparison. Each particular study has a
bearing on the systems we set out to describe and is presented
in its logical place. In this way we avoid that method of hap-
hazard comparison in which institutions lose their local colour
and documents their value.
Prestation, Gift and Potlatgh
This work is part of the wider research carried out by M.
Davy and myself upon archaic forms of contract, so we may
start by summarizing what we have found so far.^ It appears
that there has never existed, either in the past or in modern
primitive societies, anything like a 'natural' economy.* By a
strange chance the type of that economy was taken to be the
one described by Captain Cook when he wrote on exchange
and barter among the Polynesians.^ In our study here of these
same Polynesians we shall see how far removed they are from
a state of nature in these matters.
In the systems of the past we do not find simple exchange
of goods, wealth and produce through markets estabUshed
among individuals. For it is groups, and not individuals, which
carry on exchange, make contracts, and are bound by obliga-
tions; * the persons represented in the contracts are moral
persons — clans, tribes, and families; the groups, or the chiefs as
intermediaries for the groups, confront and oppose each other. '
Further, what they exchange is not exclusively goods and
wealth, real and personal property, and things of economic
value. They exchange rather courtesies, entertainments, ritual,
military assistance, women, children, dances, and feasts; and
fairs in which the market is but one element and the circulation
of wealth but one part of a wide and enduring contract, i
Finally, although the prestations and counter-prestations take
place under a voluntary guise they are in essence strictly obliga-
tory, and their sanction is private or open warfare. We propose
to call this the system of total prestations. Such institutions
v/
4 THE GIFT
seem to us to be best represented in the alliance of pairs of
phratries in Australian and North American tribes, where
ritual, marriages, succession to wealth, community of right and
interest, military and religious rank and even games ^ all form
part of one system and presuppose the collaboration of the two
moieties of the tribe. The THngit and Haida of North- West
America give a good expression of the nature of these practices
when they say that they 'show respect to each other'.'
But with the Tlingit and Haida, and in the whole of that
region, total prestations appear in a form which, although
quite typical, is yet evolved and relatively rare. We propose,
following American authors, to call it the potlatch. This Chinook
word has passed into the current language of Whites and
Indians from Vancouver to Alaska. Potlatch meant originally
'to nourish' or 'to consume'.^" The Tlingit and Haida inhabit
the islands, the coast, and the land between the coast and the
Rockies; they are very rich, and pass their winters in continuous
festival, in banquets, fairs and markets which at the same time
are solemn tribal gatherings. The tribes place themselves
hierarchically in their fraternities and secret societies. On these
occasions are practised marriages, initiations, shamanistic
seances, and the cults of the great gods, totems, and group or
individual ancestors. These are all accompanied by ritual and
by prestations by whose means political rank within sub-groups,
tribes, tribal confederations and nations is settled." But the
remarkable thing about these tribes is the spirit of rivalry and
antagonism which dominates all their activities. A man is not
afraid to challenge an opposing chief or nobleman. Nor does
one stop at the purely sumptuous destruction of accumulated
wealth in order to eclipse a rival chief (who may be a close
relative) .^2 We are here confronted with total prestation in the
sense that the whole clan, through the intermediacy of its
chiefs, makes contracts involving all its members and every-
thing it possesses.^^ But the agonistic character of the prestation
is pronounced. Essentially usurious and extravagant, it is above
all a struggle among nobles to determine their position in the
hierarchy to the ultimate benefit, if they are successful, of their
GIFTS AND RETURN GIFTS 5
own clans. This agonistic type of total prestation we propose
to call the 'potlatch'.
So far in our study Davy and I had found few examples of
this institution outside North- West America,^* Melanesia, and
Papua.^^ Everywhere else — in Africa, Polynesia, and Malaya,
in South America and the rest of North America — the basis
of exchange seemed to us to be a simpler type of total prestation.
However, further research brings to light a number of forms
intermediate between exchanges marked by exaggerated
rivalry like those of the American north-west and Melanesia,
and others more moderate where the contracting parties rival
each other with gifts: for instance, the French compete with
each other in their ceremonial gifts, parties, weddings, and
invitations, and feel bound, as the Germans say, to revanchieren
themselves.^* We find some of these intermediate forms in the
Indo-European world, notably in Thrace.^'
Many ideas and principles are to be noted in systems of this
type. The most important of these spiritual mechanisms is
clearly the one which obliges us to make a return gift for a gift
received. The moral and religious reasons for this constraint
are nowhere more obvious than in Polynesia ; and in approach-
ing the Polynesian data in the following chapter we shall see
clearly the power which enforces the repayment of a gift and
the fulfilment of contracts of this kind. I
^
CHAPTER I
GIFTS AND THE OBLIGATION TO
RETURN GIFTS
I. Total Prestation
Masculine and Feminine Property
(Samoa)
IN our earlier researches on the distribution of the system
of contractual gifts, we had found no real potlatch in
Polynesia. The Polynesian societies whose institutions came
nearest to it appeared to have nothing beyond a system of total
prestations, that is to say of permanent contracts between clans
in which their men, women and children, their ritual, etc.,
were put on a communal basis. The facts that we had studied,
including the remarkable Samoan custom of the exchange of
decorated mats between chiefs on their marriages, did not
indicate more complex institutions.^ The elements of rivalry,
destruction and fighting seemed to be absent, although we
found they were present in Melanesia. We now reconsider the
matter in the light of new material.
The system of contractual gifts in Samoa is not confined to
marriage; it is present also in respect of childbirth, ^ circum-
cision,^ sickness,* girls' puberty,^ funeral ceremonies ® and
trade.' Moreover, two elements of the potlatch have in fact
been attested to: the honour, prestige or mana which wealth
confers; ^ and the absolute obligation to make return gifts
under the penalty of losing the mana, authority and wealth.'
Turner tells us that on birth ceremonies, after receiving the
oloa and the tonga, the 'masculine' and 'feminine' property,
'the husband and wife were left no richer than they were.
Still, they had the satisfaction of seeing what they considered
to be a great honour, namely, the heaps of property collected
GIFTS AND RETURN GIFTS 7
on the occasion of the birth of their child.' ^" These gifts are
probably of an obligatory and permanent nature, and returns
are made only through the system of rights which compels
them. In this society, where cross-cousin marriage is the rule,
a man gives his child to his sister and brother-in-law to bring
up; and the brother-in-law, who is the child's maternal uncle,
calls the child a tonga^ a piece of feminine property.^^ It is then
a 'channel through which native property ^^ or tonga, continues
to flow to that family from the parents of the child. On the
other hand, the child is to its parents a source of foreign
property or oloa, coming from the parties who adopt it, as long
as the child lives.' 'This sacrifice of natural ties creates a
systematic facility in native and foreign property.' In short,
the child (feminine property) is the means whereby the
maternal family's property is exchanged for that of the paternal
family. Since the child in fact lives with his maternal uncle he
clearly has a right to live there and thus has a general right
over his uncle's property. This system of fosterage is much akin
to the generally recognized right of the sister's son over his
uncle's property in Melanesia.^^ We need only the elements of
rivalry, fighting and destruction for the complete potlatch.
Now let us consider the terms oloa and more particularly
tonga. The latter means indestructible property, especially the
marriage mats ^* inherited by the daughters of a marriage, and
the trinkets and talismans which, on condition of repayment,
come through the wife into the newly founded family; these
constitute real property.^* The oloa designates all the things
which are particularly the husband's personal property.^* This
term is also applied today to things obtained from Europeans,
clearly a recent extension.^' We may disregard as inexact and
insufficient the translation suggested by Turner of oloa as
foreign and tonga as native; yet it is not without significance,
since it suggests that certain property called tonga is more
closely bound up with the land, the clan and the family than
certain other property called oloa.^^
But if we extend our field of observation we immediately
find a wider meaning of the notion tonga. In the Maori,
8 THE GIFT
Tahitian, Tongan and Mangarevan languages it denotes
everything which may be rightly considered property, which
makes a man rich, powerful or influential, and which can be
exchanged or used as compensation: that is to say, such objects
of value as emblems, charms, mats and sacred idols, and per-
haps even traditions, magic and ritual.^' Here we meet that
notion of magical property which we believe to be widely
spread in the Malayo-Polynesian world and right over the
Pacific.2o
2. The Spirit of the Thing Given
(Maori)
This last remark leads to a contention of some importance.
The taonga are, at any rate with the Maori, closely attached to
the individual, the clan and the land; they are the vehicle of
their mana — magical, religious and spiritual power. In a
proverb collected by Sir G. Grey " and C, O. Davis, ^^ taonga
are asked to destroy the person who receives them; and they
have the power to do this if the law, or rather the obligation,
about making a return gift is not observed.
Our late friend Hertz saw the significance of this; disin-
terestedly he had written 'for Davy and Mauss' on the card
containing the following note by Colenso : 'They had a kind of
system of exchange, or rather of giving presents which had
later to be exchanged or repaid.' ^^ For example, they exchange
dried fish for pickled birds and mats.^* The exchange is carried
out between tribes or acquainted families without any kind of
stipulation.
But Hertz had also found — I discovered it amongst his
papers — a text whose significance we had both missed, for
I had been unaware of it myself. Speaking of the hau, the spirit
of things and particularly of the forest and forest game, Tamati
Ranaipiri, one of Mr. Elsdon Best's most useful informants,
gives quite by chance the key to the whole problem. ^^ 'I shall
tell you about hau. Hau is not the wind. Not at all. Suppose you
have some particular object, taonga, and you give it to me; you
GIFTS AND RETURN GIFTS 9
give it to me without a price. ^^ We do not bargain over it. Now
I give this thing to a third person who after a time decides to
give me something in repayment for it (utu),^'' and he makes
me a present of something [taonga] . Now this taonga I received
from him is the spirit {hau) of the taonga I received from you
and which I passed on to him. The taonga which I receive on
account of the taonga that came from you, I must return to
you. It would not be right on my part to keep these taonga
whether they were desirable or not. I must give them to you
since they are the hau ^^ of the taonga which you gave me. If
I were to keep this second taonga for myself I might become ill
or even die. Such is hau, the hau of personal property, the hau
of the taonga, the hau of the forest. Enough on that subject.'
This capital text deserves comment. It is characteristic of
the indefinite legal and religious atmosphere of the Maori and
their doctrine of the 'house of secrets' ; it is surprisingly clear
in places and offers only one obscurity: the intervention of a
third person. But to be able to understand this Maori lawyer
we need only say: 'The taonga and all strictly personal posses-
sions have a hau, a spiritual power. You give me taonga, I give
it to another, the latter gives me taonga back, since he is forced
to do so by the hau of my gift ; and I am obliged to give this
one to you since I must return to you what is in fact the product
of the hau of your taonga.''
Interpreted thus not only does the meaning become clear,
but it is found to emerge as one of the leitmotifs of Maori
custom. The obligation attached to a gift itself is not inert.
Even when abandoned by the giver, it still forms a part of him.
Through it he has a hold over the recipient, just as he had,
while its owner, a hold over anyone who stole it.^* For the
taonga is animated with the hau of its forest, its soil, its homeland,
and the hau pursues him who holds it.^"
It pursues not only the first recipient of it or the second or
the third, but every individual to whom the taonga is trans-
mitted.^^ The hau wants to return to the place of its birth, to
its sanctuary of forest and clan and to its owner. The taonga or
its hau — itself a kind of individual '^ — constrains a series of users
10 THE GIFT
to return some kind of taonga of their own, some property or
merchandise or labour, by means of feasts, entertainments or
gifts of equivalent or superior value. Such a return will give its
donor authority and power over the original donor, who now
becomes the latest recipient. That seems to be the motivating
force behind the obligatory circulation of wealth, tribute and
gifts in Samoa and New Zealand.
This or something parallel helps to explain two sets of
important social phenomena in Polynesia and elsewhere. We
can see the nature of the bond created by the transfer of a
possession. We shall return shortly to this point and show how
our facts contribute to a general theory of obligation. But for
the moment it is clear that in Maori custom this bond created
by things is in fact a bond between persons, since the thing
itself is a person or pertains to a person. Hence it follows that
to give something is to give a part of oneself Secondly, we are
led to a better understanding of gift exchange and total presta-
tion, including the potlatch. It follows clearly from what we
have seen that in this system of ideas one gives away what is in
reality a part of one's nature and substance, while to receive
something is to receive a part of someone's spiritual essence.
To keep this thing is dangerous, not only because it is illicit to
do so, but also because it comes morally, physically and
spiritually from a person. Whatever it is, food,^^ possessions,
women, children or ritual, it retains a magical and religious
hold over the recipient. The thing given is not inert. It is alive
and often personified, and strives to bring to its original clan
and homeland some equivalent to take its place.
3. The Obligation to Give and the Obligation to
Receive
To appreciate fully the institutions of total prestation and
the potlatch we must seek to explain two complementary
factors. Total prestation not only carries with it the obligation
to repay gifts received, but it implies two others equally
important: the obligation to give presents and the obligation
GIFTS AND RETURN GIFTS
I I
to receive them. A complete theory of the three obHgations
would include a satisfactory fundamental explanation of this
form of contract among Polynesian clans. For the moment we
simply indicate the manner in which the subject might be
treated.
It is easy to find a large number of facts on the obligation
to receive. A clan, household, association or guest are con-
strained to demand hospitality,^* to receive presents, to barter^^
or to make blood and marriage alliances. The Dayaks have
even developed a whole set of customs based on the obligation
to partake of any meal at which one is present or which one
has seen in preparation.^^
The obligation to give is no less important. If we under-
stood this, we should also know how men came to exchange
things with each other. We merely point out a few facts. To
refuse to give, or to fail to invite, is — like refusing to accept —
the equivalent of a declaration of war; it is a refusal of friend-
ship and intercourse.^' Again, one gives because one is forced
to do so, because the recipient has a sort of proprietary right
over everything which belongs to the donor.^^ This right is
expressed and conceived as a sort of spiritual bond. Thus in
Australia the man who owes all the game he kills to his father-
and mother-in-law may eat nothing in their presence for
fear that their very breath should poison his food.^* We have
seen above that the taonga sister's son has customs of this kind
in Samoa, which are comparable with those of the sister's son
{vasu) in Fiji.*"
In all these instances there is a series of rights and duties
about consuming and repaying existing side by side with rights
and duties about giving and receiving. The pattern of sym-
metrical and reciprocal rights is not difficult to understand if
we realize that it is first and foremost a pattern of spiritual
bonds between things which are to some extent parts of persons,
and persons and groups that behave in some measure as if they i
were things. '
All these institutions reveal the same kind of social and!
psychological pattern. Food, women, children, possessions,!
^^
\)\^^
12 THE GIFT
charms, land, labour, services, religious offices, rank — every-
thing is stuff to be given away and repaid. In perpetual
interchange of what we may call spiritual matter, comprising
men and things, these elements pass and repass between clans
^and individuals, ranks, sexes and generations.
4. Gifts to Men and Gifts to Gods
Another theme plays its part in the economy and morality
of the gift: that of the gift made to men in the sight of gods or
nature. We have not undertaken the wider study necessary to
reveal its real import; for the facts at our disposal do not all
come from the areas to which we have limited ourselves; and
a strongly marked mythological element which we do not yet
fully understand prevents us from advancing a theory. We
simply give some indications of the theme.
In the societies of North-East Siberia '"■ and amongst the
Eskimo of West Alaska ^^ and the Asiatic coast of the Behring
Straits, the potlatch concerns not only men who rival each
other in generosity, and the objects they transmit or destroy,
and the spirits of the dead which take part in the transactions
and whose names the men bear; it concerns nature as well.
Exchanges between namesakes — people named after the same
spirits — incite the spirits of the dead, of gods, animals and
natural objects to be generous towards them.*^ Men say that
gift-exchange brings abundance of wealth. Nelson and Porter
have given us good descriptions of these ceremonies and the
effect they have on the dead, on the game, the fish and shell-
fish of the Eskimo. They are expressively called, in the language
of British trappers, the 'Asking Festival' or the 'Inviting-in
Festival'.** Ordinarily they are not confined within the hmits
of winter settlements. The effect upon nature has been well
shown in a recent work on the Eskimo.*^
The Yuit have a mechanism, a wheel decorated with all
manner of provisions, carried on a greasy pole surmounted
with the head of a walrus. The top of the pole protrudes above
the tent of which it forms the centre. Inside the tent it is
GIFTS AND RETURN GIFTS I3
manoeuvred by means of another wheel and is made to turn
clockwise like the sun. It would be hard to find a better
expression of this mode of thought.*^
The theme is also to be found with the Koryak and Ghuk-
chee of the extreme north-west of Siberia.*' Both have the
potlatch. But it is the maritime Chukchee who, like their
Yuit neighbours, practise most the obligatory-voluntary gift-
exchanges in the course of protracted thanksgiving ceremonies
which follow one after the other in every house throughout the
winter. The remains of the festival sacrifice are thrown into
the sea or cast to the winds; they return to their original home,
taking with them all the game killed that year, ready to return
again in the next. Jochelsen mentions festivals of the same kind
among the Koryak, although he was present only at the whale
festival. The system of sacrifice seems there to be very highly
developed.*^
Bogoras rightly compares these with the Russian koliada
customs in which masked children go from house to house
begging eggs and flour and none dare refuse them. This is a
European custom.*^
The connection of exchange contracts among men with
those between men and gods explains a whole aspect of the
theory of sacrifice. It is best seen in those societies where
contractual and economic ritual is practised between men.
Where the men are masked incarnations, often shamanistic,
being possessed by the spirit whose name they bear, they act
as representatives of the spirits.^" In that case the exchanges
and contracts concern not only men and things but also the
sacred beings that are associated with them.^^ This is very
evident in Eskimo, Tlingit, and one of the two kinds of Haida
potlatch.
There has been a natural evolution. Among the first groups
of beings with whom men must have made contracts were the
spirits of the dead and the gods. They in fact are the real
owners of the world's wealth. ^^ With them it was particularly
necessary to exchange and particularly dangerous not to; but,
on the other hand, with them exchange was easiest and safest.
14 THE GIFT
Sacrificial destruction implies giving something that is to be
repaid. All forms of North-West American and North-East
Asian potlatch contain this element of destruction. ^^ It is not
simply to show power and wealth and unselfishness that a man
puts his slaves to death, burns his precious oil, throws coppers
into the sea, and sets his house on fire. In doing this he is also
sacrificing to the gods and spirits, who appear incarnate in the
men who are at once their namesakes and ritual allies.
But another theme appears which does not require this
human support, and which may be as old as the potlatch itself:
the belief that one has to buy from the gods and that the gods
know how to repay the price. This is expressed typically by
the Toradja of the Celebes. Kruyt tells us that the 'owner' can
'buy' from the spirits the right to do certain things with his or
rather 'their' property. Before he cuts his wood or digs his
garden or stakes out his house he must make a payment to the
gods. Thus although the notion of purchase seems to be little
developed in the personal economic life of the Toradja, never-
theless, the idea of purchase from gods and spirits is universally
understood.^*
With regard to certain forms of exchange which we describe
later Malinowski remarks on facts of the same order from the
Trobriands. A malignant spirit is evoked — a tauvau whose body
has been found in a snake or a land crab — by means of giving
it vaygu'a (a precious object used in kula exchanges, at once
ornament, charm and valuable). This gift has a direct effect on
the spirit of the tauvau.^^ Again at the mila-mila festival,^® a
potlatch in honour of the dead, the two kinds of vaygxCa — the
kula ones and those which Malinowski now describes for the
first time as 'permanent' vaygu'a ^' — are exposed and offered up
to the spirits, who take the shades of them away to the country
of the dead; ^^ there the spirits rival each other in wealth as
men do on their return from a solemn kula.^^
Van Ossenbruggen, who is both a theorist and a distin-
guished observer, and who lives on the spot, has noted another
point about these institutions.®" Gifts to men and to gods have/
the further aim of buying peace. In this way evil influences are
GIFTS AND RETURN GIFTS I5
kept at bay, even when not personified; for a human curse
will allow these jealous spirits to enter and kill you and permit
evil influences to act, and if you commit a fault towards another
man you become powerless against them. Van Ossenbruggen
interprets in this way not only the throwing of money over the
wedding procession in China, but even bridewealth itself. This
is an interesting suggestion which raises a series of points.®^
We see how it might be possible to embark upon a theory
and history of contractual sacnHce. Now this sacrifice pre-
supposes institutions of the type we are describing, and con-
versely it realizes them to the full, for the gods who give and
repay are there to give something great in exchange for
something small. Perhaps then it is not the result of pure chance ^^
that the two solemn formulas of contract, the Latin do ut des
and the Sanskrit dadami se, dehi me have come down to us
through religious texts.*^
A further note: on Alms
Later in legal and religious evolution man appears once
more as representative of the gods and the dead, if indeed he
had ever ceased to be so. For instance among the Hausa there
is often a fever epidemic when the guinea-corn is ripe, and the
only way to prevent it is to give presents of wheat to the poor.*^
Again, among the Hausa of Tripolitania, at the time of the
great prayer {Baban Salld), the children go round the huts
saying: 'Shall I enter?' The reply is: 'Oh prick-eared hare, for
a bone one gets service' (the poor man is happy to work for the
rich). These gifts to children and poor people are pleasing to
the dead.** These customs may be Islamic in origin,** or
Islamic, Negro, European and Berber at the same time.
Here at any rate is the beginning of a theory of alms. Alms \
are the result on the one hand of a moral idea about gifts and
wealth ** and on the other of an idea about sacrifice. Generos-
ity is necessary because otherwise Nemesis will take vengeance
upon the excessive wealth and happiness of the rich by giving
to the poor and the gods. It is the old gift morality raised to
the position of a principle of justice; the gods and spirits
l6 THE GIFT
consent that the portion reserved for them and destroyed in
useless sacrifice should go to the poor and the children. Origin-
ally the Arabic sadaka meant, like the Hebrew zedaqa, exclusively
justice, and it later came to mean alms. We can say that the
Mishnic era, the time of the victory of the Paupers at Jerusalem,
begot the doctrine of charity and alms which later went round
the world with Christianity and Islam. It was at this time that
the word zedaqa changed its meaning, since it does not mean
alms in The Bible ^''
The value of the documents and commentaries we have
quoted in this chapter is not merely local. Comparison takes us
farther afield. For we can say that the basic elements of the
potlatch are found in Polynesia even if the complete institution
is not found there; ^® in any event gift-exchange is the rule.
But to emphasize this theme would simply be a show of
erudition if it did not extend beyond Polynesia. Let us now
shift the subject and demonstrate that at least the obligation to
give has a much wider distribution. Then we shall show the
distribution of the other types of obligation and demonstrate
that our interpretation is valid for several other groups of
societies.
CHAPTER II
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM:
GENEROSITY, HONOUR AND MONEY
THE facts here presented are drawn from various ethno-
graphic areas, whose connecting links it is not our
business to follow. From the ethnological point of view
the existence of common potlatch traits in the Pacific, in North
America and even in North Asia may be readily explained.
But the existence of a form of potlatch among pygmies is
strange, and no less puzzling are the traces of an Indo-European
potlatch. We abstain from all considerations of the method by
which the institution has spread. It would be naive and
dangerous to talk of borrowing or independent invention.
Moreover, the maps which have been drawn for the sake of
such arguments represent no more than our present knowledge
or ignorance. Let us then for the moment content ourselves
with demonstrating the nature and wide distribution of
a single theme. It is for others to reconstruct its history if
they can. n^j^^
I. Rules of Generosity (Andaman Islands)
Customs of the kind we are discussing are found with the
pygmies who, according to Pater Schmidt,^ are the most
primitive of men. In 1906 Radcliffe-Brown observed facts of
this order in North Andaman, and described them admirably
with reference to inter-group hospitality, visits, festivals and
fairs, which present the opportunity for voluntary-obligatory
exchanges — in this case ofpchre and n;iaritime produce against
the produce of the chasfi^ 'Despite the importance of these
exchanges, 'as each local group and indeed each family was
able to provide itself with everything that it needed in the way
17
l8 THE GIFT
of weapons and utensils . . , the exchange of presents did not
serve the same purpose as trade or barter in more developed
communities. The purpose that it did serve was a moral one.
The object of the exchange was to produce a friendly feeling
between the two persons concerned, and unless it did this it
failed of its purpose. . . .''No one was free to refuse a present
offered to him. Each man and woman tried to outdo the others
" "^ .
in generosity. There was a sort of amiable rivalry as to
who'could give away the greatest nunlber of most valuable
presents.' ^ The gifts put a seal to marriage, forming a friendly
relationship between the two sets of relatives. They give the
two sides an identity which is revealed in the taboo which from
then on prevents them from visiting or addressing each other,
and in the obhgation upon them thereafter to make perpetual
gift-exchange.* The taboo expresses both the intimacy and the
fear which arise from this reciprocal creditor-debtor relation-
ship. This is clearly the principle involved since the same taboo,
implying simultaneous intimacy and distance, exists between
young people of both sexes who have passed through the turtle-
and pig-eating ceremonies together,^ and who are Hkewise
obliged to exchange presents for the rest of their lives. Australia
also provides facts of this kind.* Radcliffe-Brown mentions
rites of reunion — embracing and weeping — and shows how
the exchange of presents is the equivalent of this,' and
how sentiments and persons are mingled.^ This confusion of
personalities and things is precisely the mark of exchange
contracts^ "
2. Principles, Motives and Intensity of Gift Exchange
(Melanesia)
We saw that the^s^Ielanesian^^have preserved the potlatch
better or developed it more highly than th^ Polynesians^^The
same is true throughout the whole field of gift-exchange. In
Melanesia also the notion of money appears more clearly," and
while the system is more complex it is easier to understand.
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM ig
New Caledonia
In Leenhardt's documents from New Caledonia can be seen
the ideas and modes of expression to which we have been
drawing attention. His prehminary description of the pilu-pilu
and the system of feasts, gifts and prestations of all kinds,
including money,^" clearly qualifies them as potlatch. The
statements on custom in the formal discourses of the heralds
are quite typical. Thus at the start of the ceremonial presenta-
tion of yams ^^ the herald says: Tf there is some old pilu which
we have not seen in the country of the Wi . . . this yam will
speed there just as formerly such a yam came from thence to
us.' ^2 Later in the same speech the spirits of the ancestors are
said to make the effects of their action and power felt upon
the food. 'Today appears the result of the act which you have
accomplished. All the generations have appeared in its mouth.'
There is another no less graphic way of expressing the link:
'Our feasts are the movement of the needle which sews together
the parts of our reed roofs, making of them a single roof, one
single word.' ^^ The same things (the same thread) return.^*
Other authors have mentioned facts of this kind.^^
Trobriand Islands
At the other side of the Melanesian world there is a highly
evolved system like that of New Caledonia. The Trobrianders
are among the most advanced of these peoples. Today as
prosperous pearl fishers, and before the arrival of Europeans as
flourishing potters and stone workers, they have always been
good business men and sturdy sailors. Malinowski compares
them with the companions of Jason and names them well the
(Argonauts of the Western Pacific'. In his book of this name,
which stands among the best works of descriptive sociology,
he treats the subject with which we are concerned, describing
the whole system of inter-tribal and intra-tribal commerce
known as the kula}^ We stilT await a full description of their
most important institutions, of marriage, funeral ceremonies,
initiation, etc., and hence our present remarks are only
provisional. But already we have some definite facts of
capital importance.^'
3
20 THE GIFT
The kula is a kind of grand potlatch; it is the vehicle of a
great inter-tribal trade extending over all the TroSriands, part
of the d'Entrecasteaux group and part of the Amphletts. It
has indirect influence on all the tribes and immediate influence
on some: Dobu in the Amphletts; Kiriwina, Sinaketa and
Kitava in the Trobriands; and Vakuta on Woodlark Island.
I Malinowski does not translate the word, which probably,
however, means 'ring' ; and in fact it seems as if all these tribes,
i the sea journeys, the precious objects, the food and feasts, the
1 economic, ritual and sexual services, the men and the women,
jwere caught in a ring around which they kept up a regular
'movement in time and space.
Kula trade is. aristocratic. It seems to be reserved for the
chiefs, who are cmHs oftlie kula fleet and canoes, traders for
their vassals (children and brothers-in-law) and, apparently,
chiefs over a number of vassal villages. The trade is carried out
in noble fashion, disinterestedly and modestly.^' It is dis-
tinguished from the ' straightforward exchange of useful goods
known as the giThwati7^^T\^s\'& carried~oiras~well as the kula
in the great~~pnmitive fairs which mark inter-tribal kula
gatherings and in the little kula markets of the interior; gimwali,
however, is distinguished by most tenacious bargaining on both
sides, a procedure unworthy of the kula. It is said of the indi-
vidual who does not behave in his kula with proper magnani-
mity that he is conducting it 'as a gimwalV. In appearance at
any rate, thtkuJta, hkejhe American podatch, consists in giving
and receiyingj^" the donors on one qccasioiL being the recipients
on the next. Even in the largest, most solemn and highly com-
petitive form of kula,^^ that of the great maritime expeditions
(uvalaku), the rule is to set out with nothing to exchange or even
to give in return for food (for which of course it is improper to
ask). On these visits one is recipient only, and it is when the,
visiting tribes the following year become the hosts that gifts are/
repaid with interest. 1
With the lesser kula^^ however, the sea voyage also serves
as an opportunity for exchange of cargoes ; the nobles them-
selves do business; numerous objects are solicitcd,^^ demanded
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 21
and exchanged, and many relationships are established in
addition to kula ones; but the kula remains the most important
reason for the expeditions and the relationships set up.
The ceremony of transfer is done with k^lemnity. The object
given is disdained or suspect; ft is not accepted until it is thrown
on the ground. The donor affects an exaggerated modesty.
Solemnly bearing his gift, accompanied by the blowing of a
conch-shell, he apologizes for bringing only his leavings and
~tllfows~lhc object at his partner's feet.*^ Meanwhile the gonclL>
and the (herald -proclaim to one and all the dignity of the
occasion. Pains are taken to show one's freedom and autonomy
as well as one'<§ magnaniniity,'^* yet all the time one is actuated
by the mechanisms of obligation which are resident in the
gifts themselves.
The most important things exchanged are vaygu'a, a kind
of currency. 2^ * These are of two sorts: mwali, the finely cut and
polished armshells worn on great occasions by their owners or
relatives, and the soulava, necklaces worked by the skilful
turners of Sinaketa in handsome red spondylus shell. These are
worn by women, 2* and only rarely by men, for example, during
sickness. Normally they are hoarded and kept for the joy of
having. The manufacture of the one, and the gathering of the
other, and the trading of these objects of prestige and exchange
form, along with other more common and vulgar pursuits, the
source of Trobriand wealth. , ,^^ ;,, , ,
According to Malinowski these vaygu'a go in a sort of
circular movement, the armshells passing regularly from west
to east, and the necklaces from east to west.^' These two opposite
movements take place between the d'Entrecasteaux group, the
Amphletts, and the isolated islands of Woodlark, Marshall
Bennett and Tubetube, and finally the extreme south-east
coast of New Guinea, where the unpolished armshells come
from. There this trade meets the great expeditions of the same
nature from South Massim described by Seligman.'^^
* See page 93 for the important note on the principle adopted in
discussing the idea of money.
22 THE GIFT
In theory these valuables never stop circulating. It is wrong
to keep them too long or to be 'slow' and 'hard' with them;
they are passed on only to predetermined partners in the arm-
shell or necklace direction.^® They may be kept from one kula
to the next while the community gloats over the vaygu'a which
its chief has obtained. Although there are occasions, such as the
preparation of funeral feasts, when it is permitted to receive
and to pay nothing,^" these are no more than a prelude to the
feast at which everything is repaid.
The gift received is in fact owned, but the ownership is of
a particular kind. One might say that it includes many legal
principles which we moderns have isolated from one another.
! It is at the same time property and a possession, a pledge and
a loan, an object sold and an object bought, a deposit, a
jniandate, a trust; for it is given only on condition that it will be
jused on behalf of, or transmitted to, a third person, the remote
jpartner {murimuri) .^^ Such is the economic, legal and moral
complex, of quite a typical kind, that Malinowski discovered
I and described.
This institution also has its mythical, religious and magical
aspects. Vaygu'a are not indifferent things; they are mor^^an
mere coins. All of them, at least the most valuable and most
coveted, ^^ have a name,^^ a personality, a past, and even a
legend attached to them, to such an extent that people may
be named after them. One cannot say that they are actually
the object of a cult, for the Trobrianders are t^ositivists in their
way. But it is impossible not to recognize their superior and
sacred .nature. To possess one is 'exhilarating, comforting,
soothing in itself'.^* Their owners handle them and gaze at
them for hours. Mere contact with them is enough to make
them transmit their virtues.^^ You place a vaygu'a on the brow
or the chest of a sick man, or dangle it before his face. It is his
supreme balm.
But more than that, the contract itself partakes of the nature
of the vaygu'a. Not only armshells and necklaces, but also goods,
ornaments, weapons, and everything belonging to the partner,
are so alive with feeling, if not with personality, that they have
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 23
their part in the contract as well.^^ A fine formula, the 'spell
of the conch-shellV is used after invoking them to charm or
attract towards the partner the things he means to ask and
receive.^^ '[A state of excitement ^^ seizes my partner.] *" A
state of excitement seizes his dog, his belt, his gwara [taboo on
cocoanuts and betelnuts],^ his bagidou necklace, his bagiriku
necklace, his bagidudu necklace. . . .' ^^
Another more mythical spell expresses the same idea. The
kula partner is an animal, a crocodile which he invokes to bring
him necklaces. ^^
'Crocodile, fall down, take thy man, push him down
under the gebobbo [part of the canoe where the cargo is
stowed]
'Crocodile, bring me the necklace, bring me the
bagidou, the bagiriku. . . .'
A previous spell in the same ritual invokes a bird of prey.**
The last spell of the partners in Dobu or Kitava, by the
people of Kiriwina, contains a couplet of which two interpre-
tations are given. *^ The ritual is very long and is repeated many
times; its purpose is to enumerate everything forbidden in the
kula, everything to do with hatred and war which must be
conjured away so that trade can take place between friends.
'Thy fury, the dog sniffs.
Thy warpaint, the dog sniffs. . . .'
Other versions say :
'Thy fury, the dog is docile. . . .'
or:
'Thy fury ebbs, it ebbs away, the dog plays about,
Thy anger ebbs. . . .'
This means: 'Thy fury becomes like the dog that plays about.'
The point is the metaphor of the dog that rises and Ucks its
master's hand. The Dobuan and his wife should then act in this
way. The second interpretation — according to Malinowski
somewhat sophisticated and academic, but indigenous all the
same — gives a commentary which is more in keeping with what
we know already: 'The dogs play nose to nose. When you
mention the word dog, the precious objects also come to play.
24 THE GIFT
We have given armshells, and necklaces will come, and they
will meet, like dogs which come to sniff.' The expression and
metaphor are neat. All the sentiments are seen at once: the I
possible hatred of the partners, the vaygu'a being charmed j
from their hiding-places; men and precious objects gathering/
together like dogs that play and run about at the sound of a
man's voice. ~ ~
Another symbolic expression is that of the marriage of
armshells, female symbols, with necklaces, male symbols,
attracted towards each other like male and female.** These
various metaphors mean exactly what Maori customary beliefs
denote in other terms. Once again it is the confusion of objects, [
values, contracts and men which finds expression.*'
Unfortunately we know very little about the sanction
behind these transactions. Either it was badly formulated by
the people of Kiriwina, Malinowski's informants, or else it is
quite clear to the Trobrianders and only needs further research.
We have only a few details. The first gift of a vaygvUa has the
name of i/a^flj,.ppening^gift.*^ It definitely binds the recipient to
make a J"eturn gift, the^o/f/^, well translated by Malinowski as
the ' clinch iog, gift J-. * ° Another name for this \s kudu, the tooth
which bites, severs and liberates. *° It is obligatory; it is expected
and must be equivalent to the first gift; it may be taken by
force or surprise. ^^ One can avenge non-payment by magic ^^
or a show of resentment if the yotile does not come up to
expectations. If one is unable to repay, one may, if necessary,
offer a basi^ a tooth which does not bite right through but only
piercesTheTkin and leaves the transaction unfinished. It is a
temporary affair, the interest on an overdue payment, and
although it appeases the creditor it does not absolve the
debtor.^^ These details are interesting and the expressions are
clear, but the sanction is not at all evident. Is it only mystical
and moral ? ^* Is the man who is 'hard' in the kula only scorned
and bewitched ? Does not the unfaithful partner lose something
else — his rank or at least his position among chiefs? This is
something we are not told.
From another angle the institution is typical. Except in old
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 25
Germanic custom we have found no system of gift exchange i
more clear or complete and also better understood both by
participants and observer than that described by Malinowski 1
for the Trobrianders.^^
The kula in its essential form is itself only the most solemn
part of a vast system of prestations and counter-prestations
which seem to embrace the whole social life of the Trobrianders.
The kula (particularly the inter-island form) appears to be
merely the crowning episode of this life. Although it forms one
of the great interests of all Trobrianders, and is one of the main
reasons for the great expeditions, it is only chiefs, and maritime
chiefs at that, who take part in it.. The kula is the gathering
point of many other institutions.
The exchange of vaygu^a is set amidst a series of different
kinds of exchange, ranging from barter to wage-payment, from
solicitation to courtesy, from hospitality to reticence and shame.
In the first place, except for the uvalaku, the great expeditions
of a purely ceremonial and competitive nature, all kula trans-
actions are an opportunity for ordinary exchange, gimwali,
which does not necessarily take place between established
partners. ^^ Alongside the established partnerships there is an
open market between persons of allied tribes. And then between
kula partners there pass supplementary gifts in an unbroken
chain. The kula demands them. The association or partnership
it sets up and through which it functions starts with a prelimi-
nary gift, the vaga, which is strenuously sought after by means
of solicitory gifts. To obtain this vaga a man may flatter his
future partner, who is still independent, and to whom he is
making a preliminary series of presents.^' Although one is
certain that the yotile, the cHnching gift, will be returned, one
can never say whether the vaga will be given in the first place
or whether even the ^olicitory. gifts will be accepted. This
manner of soliciting and receiving is the rule. Gifts thus mad^
have a special name, in this case pari.^^ They are laid out
before being presented. Others have names signifying the noble
and magical nature of the objects offered.^® To receive one of
these gifts means that one is desirous of entering into and
^
26 THE GIFT
remaining in partnership. Some gifts of this kind have titles
which express the legal implications of their acceptance,*" in
which case the affair is considered to be settled. The gift is
normally an object of some value, like a large polished stone
axe or whalebone knife. To receive it is actually to commit
oneself to return the vaga, the first desirable gift. But still one
is only Balf a partner. It.is_the solemn handing over of the vaga
which finally fixes ^he partnership. The importance of these
gifts arises from the extraordinary competition which exists
among members of an expedition. They seek out the best
possible partner in the other tribe. For the cause is a great one;
the association made establishes a kind of clan link between
partners.*^ To get your man you have to seduce him and dazzle
him.^^ While paying proper regard to rank,^^ you must get in
before the others and make exchanges of the most valuable
[things — naturally the property of the richest man. The under-/
I lying motives are competition, rivalry, show, and a desire fori
! greatness and wealth.®*
These are the arrival gifts; there are other analogous gifts
of departure, called talo'i on Sinaketa,®^ and of leave-taking;
they are always superior to the gifts of arrival. Here again the
cycle of prestations and counter-prestations with interest is
accomplished alongside the kula.
Naturally at the time of these transactions there are
prestations of hospitality, of food, and, on Sinaketa, of women.
Finally there are continual supplementary gifts, always
regularly repaid. It even seems that these kortumna represent a
primitive form of the kula since they consist of the exchange of
stone axes and boars' teeth.®®
In our view the whole inter-tribal kula is an exaggerated
case, the most dignified and dramatic example, of a general
system. It takes the whole tribe out of the narrow circle of its
own frontiers. The same holds also for the clans and villages
within the tribes, which are bound by links of the same sort.
In this case it is only the local and domestic group and their
chiefs which go out to pay visits, do business, and intermarry.
Perhaps it is not proper to call this kula. Malinowski, however,
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 27
rightly speaks, in contrast to the maritime kula, of the kula of
the interior and oi kula communities which provide their chiefs
with articles for exchange. It is no exaggeration to speak in
these cases of the real potlatch. For instance, the visits of the
Kiriwina people to Kitava for mortuary ceremonies {s'oi) *'
involve more than the exchange oi vaygu'a; there is a feigned
attack [youlawada) ,^^ a distribution of food, and a display of
pigs and yams.
The vaygu'd are not always acquired,®^ manufactured,'"
and exchanged by the chiefs in person. Most of them come to
the chiefs as gifts from their vassal relatives of inferior rank,
particularly brothers-in-law, or from sons with their own fiefs^
elsewhere.'^ And then on the return of the expedition the
vaygu'd are solemnly handed over to the village chiefs, the clan
chiefs or even to commoners of the clans concerned : in short,
to whomsoever has taken part, however indirectly, in the
expedition. '2
Lastly, alongside the internal kula, the system of gift-
exchange pervades the whole economic life of the Trobriands.
I Social life is a constant give-and-take; " gifts are rendered,
received and repaid both obligatorily and in one's own interest,
I In magnanimity, for repayment of services, or as challenges or
pledges. We here set down a few of the most important forms
they take.
A relationship analogous to the kula is that of the wasi. '^
This sets up regular and obligatory exchanges between partners,
between agricultural tribes on the one hand and maritime
trihes^njthe other. The agricultural partner places produce in
front of the house of his fisherman associate. The latter, after a
great fishing expedition, makes return with interest, giving his
partner in the agricultural village the product of his catch. '^
Here is the same principle of division of labour as we noticed
in New Zealand.
Another remarkable form of exchange takes the form of
display. !! This is sagali, a great and frequent distribution of
food, made at harvests, during the construction of the chief's
house, the building of canoes and funeral ceremonies." The
.;,., '^- ' --
28 THE GIFT
distribution is made to groups that have given their services
to the chief or to his clan by means of their crops, or house-
beams, or the transport of heavy tree-trunks for canoe-building,
or else by services rendered at a funeral by the dead man's
clan, and so on.'^ These distributions are in every way similar
to the Kwakiutl potlatch, even to the elements of combat and
rivalry. Clans and phratries and allied families confront one
another and the transactions are group affairs, at least so long
as the chief restrains himself.
These group rights and collective economic factors are
already some way distant from the kula, as are all individual
exchange relationships. Some of the latter may be of the order
of simple barter. However, since this simple barter takes place
only between relatives, close allies or kula or wasi partners, it
hardly seems that exchange even here is really free. Moreover,
what one receives, no matter by what means, one may not
keep for oneself unless it is quite impossible to do without it.
Ordinarily it is passed to someone else, a brother-in-law
perhaps.'* It may happen that the very things which one has
received and given away will be returned on the same day.
Returns of prestations of all kinds, of goods or services, fall
into the same categories. Here are some presented in no special
order.
The pokala *" and kaributu,^^ solicitory gifts, which we saw
in the kula, are species of a much wider genus which corresponds
fairly closely to what we know as wages. They are offered to
gods and spirits. Another generic name for the same is vakapula
or mapula ; ^^ these are tokens of recognition and welcome and
they too must be repaid. In this regard Malinowski makes what
we believe to be an important discovery which explains econo-
mic and legal relationships between the sexes in marriage; ^^
services of all kinds given to the woman by her husband are con-
sidered as a gift-payment for the service the woman renders O ^
when she lends him what the Koran calls 'the field'. Cy-v^^A. s^y^^KX
The somewhat immature legal language of the Trobrianders
has multiplied the names distinguishing all kinds of prestations
and counter-prestations according to the name of the prestation
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 29
repaid,^* the thing given, ^^ the circumstances,®^ and so on.
Certain names cover all these considerations: for example, the
gift to a magician or for the acquisition of a title is known as
laga.^'' It is hard to say just how far the vocabulary has been
complicated by a strange incapacity for abstraction, and by
odd embellishments in the nomenclature.
Other Melanesian Societies
It is unnecessary to multiply the comparisons from many
other Melanesian peoples. However, some details may be taken
from here and there to strengthen the case and show that the
Trobrianders and New Caledonians are not abnormal in
having evolved a principle which is strange to other related
peoples.
In the extreme south of Melanesia, in fjFiji, where we have
already identified the potlatch, there are other noteworthy
institutions belonging to the gift system. There is a season, the
kerekere, when it is forbidden to refuse a man anything. ^^ Gifts
are exchanged between families at marriages, etc.®^ Moreover
Fijian money, cachalot teeth, is the same as that of the Tro-
brianders. It is known as tambua. This is supplemented by stones
('mothers' of the teeth), and ornaments, mascots, talismans and
lucky charms of the tribe. The sentiments of the Fijians in
regard to the tambua are the same as those just described: 'They
are regarded by their owners very much as a girl regards her
dolls. They like to take them out and admire and talk about
their beauty; they have a "mother," who is continually being
oiled and polished.' Their presentation is a request, and their
acceptance a pledge.*"
The Melanesians of New Guinea and the Papuans influ-
enced by them call their money tautau; ^^ it is of the same kind
and the object of the same beliefs, as that of the Trobriands.*^
We should compare this name with tahutahu which means a
loan of pigs (Motu and Koita).*^ Now this word is famihar to
us as the Polynesian term, the root of the word taonga of Samoa
and New Zealand — jewels and property incorporated in the
30 THE GIFT
family.^* The words themselves are Polynesian like the
objects. ^*
We know that the Melanesians and Papuans of New Guinea
have the potlatch.^^
The fine documentation by Thurnwald on the tribes of
Buin ^' and the Banaro ^^ have already furnished us with
points of comparison. The sacred character of the things
exchanged is evident, in particular in the case of money and
the way it is given in return for wives, love, songs and services;
as in the Trobriands it is a sort of pledge. Thurnwald has
analysed too one of the facts which best illustrates this system
of reciprocal gifts and the nature of the misnamed 'marriage
by purchase'. ^^ In reality, this includes prestations from all
sides, including the bride's family, and a wife is sent back if her
relatives have not offered sufficient gifts in return.
In short this whole island world, and probably also the
parts of South-East Asia related to it, reveal similar institutions.
Thus the view which we must adopt regarding these Melan-
esian peoples, who are even wealthier and more commercially
inclined than the Polynesians, is very different from the view
which is normally taken. They have an extra-domestic economy
and a highly developed exchange system, and are busier
commercially than French peasants and fishermen have been
for the past hundred years. They have an extensive economic
life and a considerable trade that cuts across geographical
and linguistic boundaries. They replace our system of sale and
purchase with one of gifts and return gifts.
In this type of economy, and in the Germanic as we shall
see, there is an incapacity to abstract and analyse concepts.
But this is unnecessary. In these societies groups cannot analyse
themselves or their actions, and influential individuals, however
comprehending they may be, do not reahze that they have to
oppose each other. The chief is confounded with his clan and
his clan with him, and individuals feel themselves to act only
in one way. Holmes makes the acute observation that the
Toaripi and Namau languages, the one Papuan and the other
Melanesian, which he knew at the mouth of the Finke, have
/
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 3I
'only a single word to cover buy and sell, borrow and lend'.
Antithetical operations are expressed by the same word.
'Strictly speaking, the natives did not borrow and lend in the
manner that we do, but something was always in the form of
a honorarium for the loan when it was returned.' ^°° These
men have neither the notion of selling nor the notion of lending,
and yet carry out the legal and economic activities corre-
sponding to these words.
Nor is the notion of barter any more natural to the Melan-
esians than it is to the Polynesians. Kruyt, one of the better
ethnographers, while using the word 'sale', describes exactly
this state of mind among the inhabitants of Central Celebes.^"^
And yet these Toradja have long been in contact with the
Malays who are well known for their trading.
Thus we see that a part of mankind, wealthy, hard-working
and creating large surpluses, exchanges vast amounts in ways
and for reasons other thanjjiose with which we are familiar
from our own societies.
3. Honour and Credit (North- West America)
From these observations on Melanesian and Polynesian
peoples our picture of gift economy is already beginning to
take shape. Material and moral life, as exemplified in gift-
exchange, functions there in a manner at once interested and
obligatory. Furthermore, the obligation is expressed in myth
and imagery, symbolically and collectively; it takes the form
of interest in the objects exchanged; the objects are never
completely separated from the men who exchange them; the
communion and alliance thex establish are well-nigh indis-
soluble. The lasting influence of the objects exchanged is a
direct expression of the manner in which sub-groups within
segmentary societies of an archaic type are constantly embroiled
with and feel themselves in debt to each other.
Indian societies of the American North- West have the same
institutions, but in a more radical and accentuated form.
Barter is unknown there. Even now after long contact with
32 THE GIFT
Europeans it does not appear that any of the considerable and
continual transfers of wealth take place otherwise than through
the formality of the potlatch.^"^ We now describe this institution
as we see it.
First, however, we give a short account of these societies.
The tribes in question inhabit the North West American coast
— the Tlingit and Haida of Alaska,^°^ and the Tsimshian and
Kwakiutl of British Columbia.^°* They live on the sea or on
the rivers and depend more on fishing than on hunting for their
livelihood; but in contrast to the Melanesians and Polynesians
they do not practise agriculture. Yet they are very wealthy,
and even at the present day their fishing, hunting and trapping
activities yield surpluses which are considerable even when
reckoned on the European scale. They have the most substantial
houses of all the American tribes, and a highly evolved cedar
industry. Their canoes are good; and although they seldom
venture out on to the open sea they are skilful in navigating
around their islands and in coastal waters. They have a high
standard of material culture. In particular, even back in the
eighteenth century, they collected, smelted, moulded and beat
local copper from Tsimshian and Tlingit country. Some of the
copper in the form of decorated shields they used as a kind of
currency. Almost certainly another form of currency was the
beautifully embellished Chilkat blanket-work still used orna-
mentally, some of it being of considerable value.^"^ The peoples
are excellent carvers and craftsmen. Their pipes, clubs and
sticks are the pride of our ethnological collections. Within
broad limits this civilization is remarkably uniform. It is clear
that the societies have been in contact with each other from
very early days, although their languages suggest that they
belong to at least three families of peoples.^"®
Their winter life, even with the southern tribes, is very
different frorn_their summer life. The tribes have a two-fold
structure: at the end of spring they disperse and go hunting,
collect berries from the hillsides and fish the rivers for salmon;
while in winter they concentrate in what are known as towns.
During this period of concentration they are in a perpetual
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 33
State of effervescence. The social life becomes intense in the
extreme, ^ven more so than in the concentrations of tribes that
manage to form in the summer. This lite consists of continual
movement. There are constant visits of whole tribes to others,
of clans to clans and families to families. There is feast upon
feast, some of long duration. On the occasion of a marriage, on
various ritual occasions, and on social advancement, there is
reckless consumption of everything which has been amassed
with great industry from some of the richest coasts of the world
during the course of summer and autumn. Even private life
passes in this manner; clansmen are invited when a seal is
killed or a box of roots or berries opened ; you invite everyone
when a whale runs aground.
Social organization, too, is fairly constant throughout the
area thoiigh itTangeTfrom theTnatrilineal phratry (Tlingit and
Haida) to the modified matriltneah clan of-tfae Kwakiutl ; but
the general characters of the social organization and particu-
larly of totemism >rc repeated in all the tribes. They have
associations like those of the Banks Islanders of Melanesia,
wrongly called 'secret societies', which are often inter-tribal;
and men's and women's societies among the Kwakiutl cut
across tribal organization. A part of the gifts and counter-
prestations which we shall discuss goes, as in Melanesia,^"' to
pay Q^e's way into the successive steps ^"^ of the associations.
Clah and association ritual follows the marriage of chiefs, the
sale of coppers, initiations, shamanistic seances and funeral
ceremonies, the latter being more particularly pronounced
among the Tlingit and Haida. These are all accomplished in
the course of an indefinitely prolonged series of potlatches.
Potlatches are given in all directions, corresponding to other
potlatches to which they are the response. As in Melanesia the
process is one of constant give-and-take.
The potlatch, so unique as a phenomenon, yet so typical of .^
these tribes, is really nothing other thanj^ft-exchange.^"" The
only differences are in the violence, rivalry and antagonism
aroused, ia-aJ[a£k_of jural concepls^.andJn a simpler structure.
It is less refined than in Melanesia, especially as regards the
34 THE GIFT
northern tribes, the Tlingit and the Haida,^^° but the collective
nature of the contract is more pronounced than in Melanesia
and Polynesia.^i^ Despite appearances, the institutions here are
nearer to what we call shnple total prestations. Thus the legal
and economic concepts attached to themTiave less clarity and
conscious precision. Nevertheless, in action the principles
emerge formally and clearly.
There are two traits more in evidence here than in the
Melanesian potlatch or in the more evolved and discrete
institutions of Polynesia: the themes of credit and honour.^^^
As we have seen, when gifts circulate in Melanesia and
Polynesia the return is assured by the virtue of the things passed
on, which are their own guarantees. In any society ^ is in
the nature of the gift in the end to being its own reward. By
definition, a common meal, a distribution o{ kava, or a charm
worn, cannot be repaid at once. Ti«i€Jias_tOL43ass^ before a
counter-prestation can be made. Thus the notion of time is
logically impHed when one pays a visit, contracts a marriage or
an alliance, makes a treaty, goes to organized games, fights or
feasts of others, renders ritual and honorific service and 'shows
respect', to use the Tlingit term."^ All these are things ex-
changed side by side with other material objects, and they are
the more numerous as the society is wealthier.
On this point, legal and economic theory is greatly at fault.
Imbued with modern ideas, current theory tends towards
a priori notions of evolution,^^* and claims to follow a so-called
necessary logic; in fact, however, it remains based on old
traditions. Nothing could be more dangerous than what
Simiand called this 'unconscious sociology'. For instance, Cuq
could still say in 1910: 'In primitive societies barter alone is
found; in those more advanced, direct sale is practised. Sale
on credit characterizes a higher stage of civilization ; it appears
first in an indirect manner, a combination of sale and loan.' ^^^
In fact the origin of credit is different. It is to be found in a
range of customs neglected by lawyers and economists as
uninteresting: namely the gift, which is a complex phenomenon
especially in its ancient form of total prestation, which we are
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 35
Studying here. Now a gjft necessarily implies the notion of
credit. Economic evolutiorTTrasTTorgone from barter to sale
and from cash to credit. Barter arose from the system of gifts
given and received on credit, simplified by drawing together
the moments of time which had previously been distinct.
Likewise purchase and sale^ — both direct sale and credit sale —
and the loan, derive from the same source. There is nothing to
suggest that any economic system which has passed through the
phase we are describing was ignorant of the idea of credit, of
which all archaic societies around us are aware. This is a
simple and realistic manner of dealing with the problem, which
Davy has already studied, of the 'two moments of time' which
the contract unites.^^^
No less important is the role whichOionour plays in the
transactions of the Indians. Nowhere else is"~tfie prestige of an
individual as closely bound up with expenditure, and with the
duty of returning with interest gifts received in such a way that
the creditor becomes the debtor. Consumption and destruction
are virtually unlimited. In some potlatch systems one is con-
strained to expend everything one possesses and to keep
nothing.^^' The rich man who shows his_w^ealth by spending
recklessly is the man who wins prestige. The principles of
rivalry and antagonism are basic. Political and individual
status in associations and clans, and rank of every kind, are
^determined by the war of property, as well as by armed
hostiTiHes, by~charice,Tnheritance, alliance or marriage.^^^ But
everything is conceived as if it were a war of wealth. ^^^ Marriage
of one's children and one's position at gatherings are deter-
mined solely in the course of the potlatch given and returned.
Position is also lost as in war, gambling,^'^" hunting and
wrestling.^^^ Sometimes there is no question of receiving return;
one destroys simply in order to give the appearance that one
has no desire to receive anything back.^^^ Whole cases of candle-
fish or whale oil,^^^ houses, and blankets by the thousand are
burnt; the most valuable coppers are broken and thrown into
the sea to level and crush a rival. Progress up the social ladder
is made in this way not only for oneself but also for one's
4
7
36 THE GIFT
family. Thus in a system of this kind much wealth is continually
being consumed and transferred. Such transfers may if desired
be called exchange or even commerce or sale; ^^* but it is an
aristacraticjtyp£_af-^^n«iier£&-€4mfaet€riz€d'by" etiquette an3
generosity; moreover^ when it is carried out in a different
spirit, for immediate gain, it is viewed with the greatest
disdain.^25
We see, then, that the notion of honour, strong in Polynesia,
and present in Melanesia, is exceptionally marked here. On
this point the classical writings made a poor estimate of the
motives which animate men and of all that we owe to societies
that preceded our own. Even as informed a scholar as Huvelin
felt obliged to deduce the notion of honour — which is reputedly
without efficacy — from the notion of magical efficacy.^'^^ The
truth is more complex. The notion of honour is no more foreign
to these civilizations than the notion of magic.^^'^ Polynesian
mana itself symbolizes not only the magical power of the person
but also his honour, and one of the best translations of the word
is 'authority' or 'wealth'. ^^^ The Tlingit or Haida potlatch
consists in considering mutual services as honours.^^" Even in
really primitive societies like the Australian, the 'point of
honour' is as ticklish as it is in ours; and it may be satisfied by
prestations, offerings of food, by precedence or ritual, as well
as by gifts.^^" Men could pledge their honour long before they
could sign their names.
The North- West American potlatch has been studied enough
as to the form of the contract. But we must find a place for the
researches of Davy and Adam in the wider framework of our
subject. For the potlatch is more than a legal phenomenon; it
is one of those phenomena we propose to_call 'totalL It is
-j:eligious, mythological and shamanistic because the chiefs
taking part are incarnations of gods and ancestors, whose names
they bear, whose dances they dance and whose spirits possess
them.^^^ It is economic; and one has to assess the value, im-
portance, causes and effects of transactions which are enormous
even when reckoned by European standards. The potlatch is
also a phenomenon of social morphology ; the reunion of tribes,
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 37
clans, families and nations produces great excitement. People
fraternize but at the same time remain strangers; community
of interest and opposition are revealed constantly in a great
whirl of business. ^^^ Finally, from the jural point of view, we
have already noted the contractual forms and what we might
call the human element of the contract, and the legal status of
the contracting parties — as clans or families or with reference
to rank or marital condition; and to this we now add that the
material objects of the contracts have a virtue of their own
which causes them to be given and compels the making of
counter-gifts.
It would have been useful, if space had been available, to
distinguish four forms of American potlatch: first, potlatch
where the phratries and chiefs' families alone take part (Tlin-
git) ; second, potlatches in which phratries, clans, families and
chiefs take more or less similar roles (Haida) ; third, potlatch
with chiefs and their clans confronting each other (Tsimshian) ;
and fourth, potlatch of chiefs and fraternities (Kwakiutl). But
this would prolong our argument, and in any case three of the
four forms (with the exception of the Tsimshian) have already
been comparatively described by Davy.^'^ But as far as our
study is concerned all the forms are more or less identical as
regards the elements of the gift, the obligation to receive and
the obligation to make a return,
4. The Three Obligations: GivIng, Receiving,
Repaying
The Obligation to Give
This is the essence of potlatch. A chief must give a potlatch
for himself, his son, his son-in-law or daughter ^^* and for the
dead.^^^ He can keep his authority in his tribe, village and
family, and maintain his position with the chiefs inside and
outside his nation,^^^ only if he can prove that he is favourably
regarded by the spirits, that he possesses fortune ^^' and that
he is possessed by it.^^^ The only way to demonstrate his fortune
is by expending it to the humiliation of others, by putting them
38 THE GIFT
'in the shadow of his name',^^' Kwakiutl and Haida noblemen
have the same notion of 'face' as the Chinese mandarin or
officer.^*" It is said of one of the great mythical chiefs who gave
no feast that he had a 'rotten face'.^*^ The expression is more
apt than it is even in China ; for to lose one's face is to lose one's
spirit, which is truly the 'face', the dancing mask, the right to
incarnate a spirit and wear an emblem or totem. It is the
veritable persona which is at stake, and it can be lost in the
potlatch ^*2 just as it can be lost in the game of gift-giving,^*' in
war,^** or through some error in ritual.^*^ In all these societies
one is anxious to give; there is no occasion of importance (even
outside the solemn winter gatherings) when one is not obliged
to invite friends to share the produce of the chase or the forest
which the gods or totems have sent; ^*^ to redistribute every-
thing received at a potlatch; or to recognize services^*' from
chiefs, vassals or relatives ^*^ by means of gifts. Failing these
obligations — at least for the nobles — etiquette is violated and
rank is lost.^*'
The obligation to invite is particularly evident between
clans or between tribes. It makes sense only if the invitation is
given to people other than members of the family, clan or
phratry.^^" Everyone who can, will or does attend the potlatch
must be invited.^^^ Neglect has fateful results.^^'^ An important
Tsimshian myth ^^' shows the state of mind in which the central
theme of much European folklore originated: the myth of the
bad fairy neglected at a baptism or marriage. Here the institu-
tional fabric in which it is sewn appears clearly, and we realize
the kind of civilization in which it functioned. A princess of one
of the Tsimshian villages conceives in the 'Country of the
Otters' and gives birth miraculously to 'Little Otter'. She
returns with her child to the village of her father, the chief
Little Otter catches halibut with which her father feeds all the
tribal chiefs. He introduces Little Otter to everyone and
requests them not to kill him if they find him fishing in his
animal form: 'Here is my grandson who has brought for you
this food with which I serve you, my guests.' Thus the grand-
father grows rich with all manner of wealth brought to him by
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 39
the chiefs when they come in the winter hunger to eat whale
and seal and the fresh fish caught by Little Otter. But one chief
is not invited. And one day when the crew of a canoe of the
neglected tribe meets Little Otter at sea the bowman kills him
and takes the seal. The grandfather and all the tribes search
high and low for Little Otter until they hear about the neglected
tribe. The latter offers its excuses ; it has never heard of Little
Otter. The princess dies of grief; the involuntarily guilty chief
brings the grandfather all sorts of gifts in expiation. The myth
ends: 'That is why the people have great feasts when a chief's
son is born and gets a name; for none may be ignorant of
him.' ^^* The potlatch — the distribution of goods— is the^
fundamental act of public recognition in all spheres, military,
legal, economic and religious. The chief or his son is recognized |
and acknowledged by the people.^^^
Sometimes the ritual in the feasts of the Kwakiutl and other
tribes in the same group expresses this obligation to invite.^^*
Part of the ceremonial opens with the 'ceremony of the dogs'.
These are represented by masked men who come out of one
house and force their way into another. They commemorate
the occasion on which the people of the three other tribes of
Kwakiutl proper neglected to invite the clan which ranked
highest among them, the Guetela who, having no desire to
remain outsiders, entered the dancing house and destroyed
every thing.^^'
The Obligation to Receive
This is no less constraining. One does not have the right to
refuse a gift or a potlatch. ^^^ To do so would show fear qf_
having to_repa^^^^nd of being abased in default. One would
"Tose the weight' of one's name by admitting defeat in ad-
vance.*^* In certain circumstances, however, a refusal can be an
assertion of victory and invincibility.^^" It appears at least with
the Kwakiutl that a recognized position in the hierarchy, or a
victory through previous potlatches, allows one to refuse an
invitation or even a gift without war ensuing. If this is so, then
v/ 40 THE GIFT
a potlatch must be carried out by the man who refuses to accept
the invitation. More particularly, he has to contribute to the
'fat festival' in which a ritual of refusal may be observed.^®^
The chief who considers himself superior refuses the spoonful of
fat offered him: he fetches his copper and returns with it to
'extinguish the fire' (of the fat) . A series of formalities follow
which mark the challenge and oblige the chief who has refused
to give another potlatch or fat festival.^^^ In principle, however,
gifts are always accepted and praised.^^^ You must speak your
appreciation of food prepared for you.^^* But you accept a
challenge at the same time.^^^ You receive a gift 'on the back'.
You accept the food and you do so because you mean to take
up the challenge and prove that you are not unworthy.^®^
When chiefs confront each other in this manner they may find
themselves in odd situations and probably they experience
them as such. In like manner in ancient Gaul and Germany,
as well as nowadays in gatherings of French farmers and
students, one is pledged to swallow quantities of hquid to 'do
honour' in grotesque fashion to the host. The obligation stands
even although one is only heir to the man who bears the
challenge.^® ^ Failure to give or receive,^^^ like failure to make
return gifts, means a loss of dignity.^® ^
The Obligation to Repay
Outside pure destruction the obligation to repay is the
essence of potlatch.^ '° Destruction is very often sacrificial,
directed towards the spirits, and apparently does not require a
return unconditionally, especially when it is the work of a
superior clan chief or of the chief of a clan already recognized
as superior.^''' But normally the potlatch must be returned with
interest like all other gifts. The interest is generally between
30 and 100 per cent, a year. If a subject receives a blanket from
his chief for a service rendered he will return two on the occa-
sion of a marriage in the chief's family or on the initiation of
the chief's son. But then the chief in his turn redistributes to
him whatever he gets from the next potlatch at which rival clans
repay the chief's generosity.
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 4I
The obligation of worthy return is imperative.^ '2 p^ce is
lost for ever if it is not made or if equivalent value is not
destroyed. ^'^
The sanction for the obligation to repay is enslavement for
debt. This is so at least for the Kwakiutl, Haida and Tsimshian.
It is an institution comparable in nature and function to the
Roman nexum. The person who cannot return a loan or potlatch
loses his rank and even his status of a free man. If among the
Kwakiutl a man of poor credit has to borrow he is said to 'sell
a slave'. We need not stress the similarity of this expression with
the Roman one.^'^ The Haida say, as if they had invented the
Latin phrase independently, that a girl's mother who gives a
betrothal payment to the mother of a young chief 'puts a
thread on him'.
Just as the Trobriand i:zc(^s aJi.^trei»<..case--©^-gifl: ex-
change, so the potlatch in North- West America is the monster
child of the gift system. In societies of phratries, amongst the
Tlingit and Haida, we find important traces of a former total
prestation (which is characteristic of the Athabascans, a
related group). Presents are exchanged on any pretext for any
service, and everything is returned sooner or later for redis-
tribution.^'^ The Tsimshian have almost the same rules.^"
Among the Kwakiutl these rules, in many cases, function
outside the potlatch.^" We shall not press this obvious point;
old authors described the potlatch in such a- way as to make
it doubtful whether it was or was not a distinct institution."^
We may recall that with the Chinook, one of the least known
tribes but one which would repay study, the word 'potlatch'
means 'gift'."^
5. The Power in Objects of Exchange
Our analysis can be carried farther to show that in the
things exchanged at a potlatch there is a certain power which
forces them to circulate, to be given away and repaid.
To begin with, the Kwakiutl and Tsimshian, and perhaps
others, make the same distinction between the various types of
42 THE GIFT
property as do the Romans, Trobrianders and Samoans, They
have the ordinary articles of consumption and distribution and
perhaps also of sale (I have found no trace of barter). They
have also the valuable family property^ — -talismans, decorated
coppers, skin blankets and embroidered fabrics.^ ^" This class
of articles is transmitted with that solemnity with which women
are given in marriage, privileges are endowed on sons-in-law,
and names and status are given to children and daughters'
husbands,^ ^^ It is wrong to speak here of alienation, for these
things are loaned rather than sold and ceded. Basically they
are sacra which the family parts with, if at all, only with
reluctance.
Closer observation reveals similar distinctions among the
Haida. This tribe has in fact sacralized, in the manner of
Antiquity, the notions of property and wealth. By a religious
and mythological effort of a type rare enough in the Americas
they have managed to reify an abstraction: the 'Property
Woman', of whom we possess myths and a description.^ ^^ g^g
is nothing less than the mother, the founding goddess of the
dominant phratry, the Eagles. But oddly enough — a fact which
recalls the Asiatic world and Antiquity — she appears identical
with the 'queen', the principal piece in the game of tip-cat,
the piece that wins everything and whose name the Property
Woman bears. This goddess is found in Tlingit^^^ country
and her myth, if not her cult, among the Tsimshian ^^* and
Kwakiutl.185
Together these precious family articles constitute what one
might call the magical legacy of the people; they are conceived
as such by their owner, by the initiate he gives them to, by
the ancestor who endowed the clan with them,' and by the
founding hero of the clan to whom the spirits gave them.^***
In any case in all these clans they are spiritual in origin and
nature.^*' Further, they are kept in a large ornate box which
itself is endowed with a powerful personality, which speaks, is
in communion with the owner, contains his soul, and so on.^^^
Each of these precious objects and tokens of wealth has, as
amongst the Trobrianders, its name,^®^ quality and power.^*"
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 43
The large abalone shells,^ ^^ the shields covered with them, the
decorated blankets with faces, eyes, and animal and human
figures embroidered and woven into them, are all personal-
ities.^®^ The houses and decorated beams are themselves
beings.^ ®^ Everything speaks — roof, fire, carvings and paintings;
for the magical house is built not only by the chief and his
people and those of the opposing phratry but also by the gods
and ancestors; spirits and young initiates are welcomed and
cast out by the house in person.^"
Each of these precious things has, moreover, a productive
capacity within it.^'^ Each, as well as being a sign and surety
of life, is also a sign and surety of wealth, a magico-rehgious
guarantee of rank and prosperity.^ ^* Ceremonial dishes and
spoons decorated and carved with the clan totem or sign of
rank, are animate things.^*' They are replicas of the never-
ending supply of tools, the creators of food, which the spirits
gave to the ancestors. They are supposedly miraculous.
Objects are confounded with the spirits who made them, and
eating utensils with food. Thus Kwakiutl dishes and Haida
spoons are essential goods with a strict circulation and are
carefully shared out between the families and clans of the
chiefs.
6. 'Money of Renown' (Renommiergeld) ^®*
Decorated coppers^®* are the most important articles in
the potlatch, and beliefs and a cult are attached to them. With
all these tribes copper, a living being, is the object of cult and
myth. 2°° Copper, with i\it riaida ana Kwakmtl at least, is
identified with salmon,,.itself an object of cult. ^"^ But in addition
to this mythical element each copper js by itself an object of
indjviHuaJ>-J'ii'1irf's'">2 Each principal copper of the families of
clan chiefs hasitsname and individuality; *°^ it has also its
own value, ^°* in the lull magical and economic sense of the
word, which is regulated by the vicissitudes of the potlatches
through which it passes and even by its partial or complete
destruction. 2"^
44 THE GIFT
Coppers have also a virtue which attracts other ^coppers to
them, as wealth attracts wealth and as dignity attracts honours,
spirit-possession and good alliances. 2°® In this way they live
their own lives and attract other coppers.^"' One of the
Kwakiutl coppers is called 'Bringer of Coppers' and the formula
describes how the coppers gather around it, while the name
of its owner is 'Copper-Flowing-Towards-Me'.^"^ With the
Haida and Tlingit, coppers are a 'fortress' for the princess who
owns them; elsewhere a chief who owns them is rendered
invincible.^"* They are the 'flat divine objects' of the house. 2^°
Often the myth identifies together the spirits who gave the
coppers, the owners and the coppers themselves. ^^^ It is im-
possible to discern what makes the power of the one out of the
spirit and the wealth of the other; a copper talks and grunts,
demanding to be given away or destroyed ; ^^^ it is covered with
blankets to keep it warm just as a chief is smothered in the
blankets he is to distribute. ^^^
From another angle we see the transmission of wealth and
good fortune. 2^* The spirits and minor spirits of an initiate
allow him to own coppers arid" talismans which then enable
him to acquire other coppers, greater wealth, higher rank and
more spirits (all of these being equivalents). If we consider the
coppers with other forms of wealth which are the object of
hoarding and potlatch — masks, talismans and so on — we find
they are all confounded in their uses and eflTects.^^s Through
them rank is obtained; because ,^a_xaarL_ahtains wealth he
obtains a spirit which in turn possesses hjuL enabling him to
overcomFobstacles heroically. Then later the hero is paid for
his shamanistic servicevrituaLdances and~trances. Everything
is tied together; things have personality, and^ personalities are
in some manner the, pgijn a nenT possession of the clan. Titles,
talismans, coppers and spirits of chiefs are homonyms and
synonyms, having the same nature and function. ^^^ The
circulation of goods follows that of men, women and children,
of festival ritual, ceremonies and dances, jokes '^ and injuries.
Basically they are the same. If things are given and returned it
is precisely because one gives and returns 'respects' and
DISTRIBUTION OF THE SYSTEM 45
'courtesies'. But in addition, in giving them, a man gives
himself, and he does so because he owes himself — himself and
his possessions — to others.
7. Primary Conclusion
From our study of four important groups of people we find
the following: first, in two or three of the groups, we find the
potlatch, its leading motive and its typical form. In all groups
we see the archaic form_of^xchange — ^the_gift_and_the return
gift. Moreover, in these societies we note the circulation of
objects side by side with the circulation of persons and rights.
We might stop at this point. The amount, distribution and
importance of our data authorize us to conceive of a regime
embracing a large part of humanity over a long transitional
phase, and persisting to this day among peoples other than
those described. We may then consider that the spirit of gift-
exchange is characteristic of societies which have passed the
phase of 'total prestation' (between clan and clan, family and
family) but have not yet reached the stage of pure individual
contract, the money market, sale proper, fixed price, and
weighed and coined money.
CHAPTER III
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE
THE preceding data come from the domain of ethno-
graphy, and are all drawn from societies bordering the
Pacific. It is usual for facts of this sort to be treated as
curiosities, or to be used to show, by comparison, how far our
own institutions approach them or differ from them. Neverthe-
less, they have a sociological significance since they lead us
towards the understanding of a stage in social evolution. They
also have a bearing on social history, for institutions of this type
are a step in the development of our own economic forms, and
serve as a historical explanation of features of our own society.
We may also find that exchange in the societies which im-
mediately preceded our own reveals important traces of the
moral and economic principles we have just analysed for
primitive societies. We believe we can demonstrate that our
own economic institutions have arisen from ones of the type
we have just reviewed.^
We live in a society where there is a marked distinction
(although nowadays the distinction is criticized by lawyers
themselves) between real and personal law, between things and
persons. This distinction is fundamental; it is the very condition
of part of our system of property, alienation and exchange.
Yet it is foreign to the customs we have been studying. Likewise
Greek, Roman and Semitic civilizations distinguished clearly
between obligatory prestations and pure gifts. But are these
distinctions not of relatively recent appearance in the codes of
the great civilizations ? Did not those civilizations pass through
a previous phase in which their thought was less cold and
calculating ? Did not they themselves at one time practise these
customs of gift-exchange in which persons and things become
indistinguishable? Analysis of some aspects of Indo-European
46
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 47
law shows clearly that usage has in fact changed in this way.
We find traces of the transformation in Rome. In India and
Germany we see that institutions of this primitive type were
functioning at a fairly recent date.
I. Personal Law and Real Law (Ancient Rome)
A comparison of archaic custom with Roman custom prior
to the historic era ^ and Germanic custom of the period when
it enters history sheds light upon the law of persons and the
law of things. In particular it allows us to reconsider one of the
most controversial questions of legal history, the theory of
the nexum.^
Huvelin profitably compares nexum with the Germanic
wadium and more generally with the other supplementary
sureties given during the course of a contract; and then com-
pares the sureties with sympathetic magic and the power which
a thing, once in contact with a man, gives to his contracting
partner.* This explains only some of the data. A magical
sanction remains merely a possibility and depends on the
nature and character of the object given. The supplementary
surety and the Germanic wadium are not simply exchanges of
sureties or warrants endowed with some mystical superiority.'
The thing pledged is normally of little value — a stick, the
Roman stips,^ or the Gtnn.a.nic festuca notata; even the arrhes
(earnest) of Semitic origin is something more than an advance
payment.' These are live things. Probably they are to be
considered as survivals of older obligatory gifts or reciprocal
dues. The contracting parties are bound by them. In this
respect these supplementary exchanges are fictitious ex-
pressions of the movement of personalities and the objects
confounded with them. The nexum, the legal bond, derives from
things as well as from men.^
The formahty with which they were exchanged is proof of
their importance. In quiritary Roman law, property (essential
property consisting of slaves and cattle and later of real estate)
was never handed over in an easy or informal manner. The
48 THE GIFT
transaction was always a solemn affair, made before five
witnesses or friends and the 'weigher'.® It was tied up with all
manner of considerations foreign to our modern conceptions
with their purely legal and economic elements. The nexum
established still involved religious representations (which
Huvelin saw but considered to be exclusively magical).
Certainly the oldest form of contract in Roman law, the
nexum is already distinct from the collective contract and the
old system of binding gifts. The early history of the Roman
system of obligations may never be written with any certainty.
Nevertheless it is possible to point out how research on this
matter might proceed.
We hold that there is a connecting bond in things other
than the magical and religious one — a bond created by the
words and gestures of legal formalism. This bond is strongly
marked in certain very old terms in Roman and Italic law.
The etymology of a number of these words is suggestive. What
follows here is in the nature of a hypothesis.
Originally, we contend, things had a personality and a
virtue of their own. Things are not the inert objects which the
laws of Justinian and ourselves imply. They are a part of the
family: the Koman familia comprises the/ res as well as the
rpersonae}^ It is defined in the Digest, and we note that the farther
Naack we go into Antiquity the more the familia denotes the res
of which it consists even to the family's food and means of
livelihood.^^ The best etymology of the word familia is that
which ahgns it with the Sanskrit dhaman, a house.^^
Things were of two kinds. Distinction was made between
familia and pecunia, between the things of the house (slaves,
horses, mules, donkeys) and the cattle in the fields far from the
stables.^^ There was also a distinction between res mancipi and
res nee mancipi according to the manner in which they were sold.^*
With the former, which constituted objects of value, including
children and real estate, ahenation had to follow the form of
mancipatio, 'taking into the hands'. ^^ There is still discussion
whether the distinction between familia and pecunia coincided
with that between res mancipi and res nee mancipi. It seems to us
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 49
that there is not the slightest doubt that at least originally they
did coincide. The things that escaped the mancipatio were
precisely the cattle and pecunia, money, the idea, name and
form of which derived from cattle. One might say that the
Roman veteres made the same distinction as the Tsimshian and
Kwakiutl do between the permanent and essential goods of the
house, and the things that pass on — food, beasts in the distant
grazing, and metals — in which the unemancipated son might
trade.
Moreover, the res cannot originally have been the brute and
tangible thing, the simple and passive object of transaction that
it has become. The best etymology seems to be that which
compares the word with the Sanskrit rah, ratih, meaning a gift
or pleasant thing.^® The res rnustoriginally have meant that
which gives a person pleasure.^' Moreover, the thing was
always marked with a family seal or property mark. Hence we
can understand that with things mancipi the solemn act of
mancipatio created a legal bond. For even in the hands of the
accipiens it still remained a factor in the family of the original
owner; it remained bound to that family and likewise bound
to the latest owner until he was freed by the fulfilment of his
part of the contract, that is to say by the transmission of the
compensating article, price or service which in its turn was
binding on the original owner.
In respect of two points of Roman law, theft (furtum) and
contracts re, the idea of the power inherent in a thing was
always present. As far as theft is concerned, the acts and
obligations to which it gave rise were clearly due to this
power.^^ It had aeterna auctoritas which made its presence felt if
it was stolen.^® In this respect the res of Roman law was no
different from Hindu or Haida property. ^^ Contracts re con-
sisted of four of the most important contracts in law: loan,
deposit, pledge and free loan. A certain number of other
contracts, in particular gift and exchange, which we consider
with sale to have been the original kinds of contract, were also
taken to be contracts re.^^ But in fact, even in our own laws, it
is not possible to forget the older forms. ^^^ For a gift to be made.
50 THE GIFT
there must be presupposed an object or service which creates
an obligation. It is clear, for instance, that the revocability of
a gift as a result of ingratitude, which came late in Roman law ^'
but was always present in ours, is a normal, perhaps even
natural legal institution.
These facts, though, are not of wide occurrence and we
want our study to be general. We believe that in ancient Rome
the act of traditio of a res, and not only the words or writing
about it, was one of the essential factors. Roman law itself never
made this clear. For although it proclaimed that the solemnity
of the occasion was essential — just as is the case in the archaic
customs we have described — saying nunquam nuda traditio
transfert dominium,^*' it maintained at the same time, as late as
Diocletian (298 B.C.) : Traditionibus et usucapionibus dominia, non
pactis transfer entur.^^ The res, prestation or article is an essential
element in the contract. We are ill placed to resolve these
much-debated etymological problems of concepts in view of
the poverty of the sources.
Up to this point we feel sure of our facts. If we push
farther and indicate to lawyers and philologists what might be
a fruitful Hne of research, it may be possible to discern a legal
system in force before the time of the Twelve Tables. It is not
only familia and res which are open to analysis. We put forward
a number of hypotheses, each of which taken alone carries little
weight, but which, when considered together, may be found
to have some significance.
Most expressions of contract and obligation and some of
the forms of contract seem to be referable to the system of
spiritual bonds created by the act of traditio.
The contracting party is first reus; he is originally the man
who has received the res from another and who becomes the
reus — that is, bound to him by virtue of the thing alone, or by
its spirit.^® Hirn suggested an etymology which has been con-
sidered meaningless, although its meaning is clear. As he points
out, reus was originally a genitive ending in -os, and replaces
rei-jos, the man who is possessed by the thing. 2' It is true that
Hirn, and Walde who follows him,^^ translate res by 'legal
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 5I
action', and rei-jos as 'implicated in a legal action'. ^^ But this
is arbitrary and presupposes that res means legal action. On
the contrary, if our derivation is accepted, every res and every
traditio of res being the object of a legal action in public, it
becomes clear that 'implicated in a legal action' is merely a
derived meaning. Thus the meaning of 'guilty' for reus is even
farther derived. Thus we should prefer to say that the word
meant first the person possessed by the thing, then the person
implicated in the legal action arising out of the traditio of the
thing, and finally the guilty and responsible person. From this
point of view all the theories of the quasi-delict origin of con-
tract, nexum and actio are slightly illuminated. The mere fact of
having the thing puts the accipiens in a condition of quasi-
culpability {damnatus, nexus, aere obseratus), of spiritual inferiority,
moral inequality {magister, minister) vis-d-vis the donor, the
tradens.^^
We refer now to a number of very old traits connected with
mancipatio,^^ the purchase and sale which became the emptio
venditio of very ancient Roman law.^^ We note first that this
always implies traditio. ^^ The first holder, tradens, shows his
property, detaches himself from it, hands it over and thus buys
the accipiens. True mancipatio corresponds to this operation. The
person who receives the thing takes it into his hands. He does
not merely recognize that he has received it, but realizes that
he himself is 'bought' until it is paid for. Normally only one
mancipatio is considered, and it is understood to be simply the
act of taking into possession, but in the one operation many
others of the same nature are included concerning both things
and persons.
There is much discussion also on the emptio venditio.^*' Does
it correspond to two acts or one? We adduce a reason why
two acts should be counted although in a direct sale they may
follow right on top of each other. Just as in primitive custom
we find the gift followed by the return gift, so in Roman usage
there is sale and then payment. In this way there is no difficulty
in understanding the whole process, including the stipulation,^^
It is sufficient merely to note the formulae used — that of
5
52 THE GIFT
the mancipatio concerning the piece of bronze, and that of the
acceptance of the money of the slave who redeems himself (this
money must be '/>wn, probi, profani sui').^^ These two forms are
identical. Both also are echoes of the formulae for the older
emptio of cattle and slaves preserved for us in the jus civile.^''
The second holder accepts the thing only when it is free of vice;
and he accepts it only because he is in a position to return
something, to compensate, to pay the price. Note the expres-
sions: reddit pretium, reddere, etc., where the root dare still
appears.^*
Festus has preserved for us the meaning of the term emere
(to buy), and of the form of civil law it implies. He says:
'Abemito signijicat demito vel auferto; emere enim antiqui dicebant pro
accipere ;' 2Lnd also: 'Emere quod nunc est mercari antiqui accipiebant
pro sumere." This is the meaning of the Indo-European word
which is connected with the Latin one. Emere is to take or
accept something from a person.^'
The term emptio venditio seems to suggest laws other than
Roman, *° for which, in the absence of money and price, there
was only barter and gift. Vendere, originally venum dare, is a
composite word of an archaic or even prehistoric type.*^ There
is no doubt that it contains the element dare, which implies gift
and transmission. For the other element we borrow an Indo-
European word implying not sale but the price of sale, wvi^,
Sanskrit vasnah, which Him compares with a Bulgarian word
signifying dowry, the purchase price of a woman. ^^
These hypotheses about very ancient Roman law are of
rather a prehistoric order. The law, morality and economy of
the Latins must have had these forms, but they were forgotten
when the institutions approached the historic era. For it was
precisely these Greeks and Romans who, possibly following the
Northern and Western Semites, drew the distinction between
ritual, law and economic interest.*^ By a venerable revolu-
tion they passed beyond that antiquated and dangerous gift
economy, encumbered by personal considerations, incom-
patible with the development of the market, trade and pro-
ductivity— which was in a word uneconomic.
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 53
Our reconstruction is nothing more than a likely hypothesis,
but its degree of probability increases with the fact that other
trustworthy Indo-European written laws were witness in
historic times to a system of the kind already described among
Pacific and American societies which, although we call them
'primitive', are at least 'archaic'. Thus we can generalize with
some degree of safety. The two Indo-European systems which
have best conserved these traces are the Germanic and the
Hindu. They also happen to be those on which we have the
most complete texts.
2. Theory of the Gift (Hindu Classical Period) **
There is a serious difficulty in the use of Hindu legal
documents. The codes, and the epics which equal them in
authority, were written by Brahmins, if notjbr themselves at
least to their advantage, at tfiF period of their triumph.*^ They
give us only theoretical law. Thus we can discover data about
the other castes, Ksatriya and Vaicya, only by making recon-
structions from the numerous unconnected statements about
them in the literature. The theory o( danadharma, the 'law of the( y^'Q^^ii
gift', which we shall discuss, applies only to Brahmins; for
instance, how they solicit and receive then make return wholly
by religious services. It shows also the way in which gifts are
due to them. Naturally this duty of giving to the Brahmins is
subject to numerous prescriptions. It is probable that entirely
different relationships obtained among noblemen, princely
families and the numerous castes and races of the common
people. It would be a difficult matter to assess them on account
of the nature of our Hindu data.
Ancient India immediately after the Aryan invasion was in
two respects a land of the potlatch."*^ This was still found
among two large groups which had once been more numerous
and which now formed the substratum of a great part of the
population: the Tibeto-Burmans of Assam and the tribes of
Munda stock, the Austro-Asiatics. We may even suppose that
the traditions of these tribes have persisted in a Brahminic
54 THE GIFT
setting.'*' For instance, traces may be seen of an iristitutioil,
comparable with the Batak indjok and other features of Malayan
hospitality, in the rules which forbid eating with an uninvited
guest. Institutions of the same genus if not of the same species
have left their traces in the oldest Veda, and they are nearly all
found again in the Indo-European world. *^ Thus there are
reasons for believing that the Aryans also had them in India.**
The two currents flowed together at a time which can be fairly
accurately assessed, contemporary with the later parts of the
Veda and the colonization of the two great river plains of the
Indus and Ganges. No doubt the two currents reinforced each
other. Thus as soon as we leave the Vedic period of the litera-
ture we find the theory strongly developed. The Mahabharata
is the story of a tremendous potlatch — there is a game of dice
between the Kauravas and the Pandavas, and a military
festival, while Draupadi, sister and polyandrous wife of the
Pandavas, chooses husbands.^" Repetitions of the same cycle
of legends are met with in the finest parts of the epics; for
instance, the tale of Nala and Damayanyi, like the Mahab-
harata, recounts communal house-building, a game of dice and
so on.^^ But the whole is disfigured by its literary and theological
style.
For our present demonstration it is not necessary to weigh
up these multiple origins and make a hypothetical recon-
struction of the whole system. ^^ Likewise the number of castes
that were concerned and the exact period at which they
flourished are irrelevant in a work of comparison. Later, for
reasons which need not concern us here, this law disappeared
except among the Brahmins; but we can say for sure that it
functioned between the eighth century B.C. and the second or
third century a.d. That is precise enough for our purpose. The
epics and laws of the Brahmins move in the old atmosphere in
which gifts are still obligatory and have special virtues and
form a part of human persons. We limit ourselves here to a
description of these forms of social life and a study of their
causes.
The thing given brings return in this life and in the other.
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 55
It may automatically bring the donor an equivalent return — it
is not lost to him, but reproductive; or else the donor finds the
thing itself again, but with increase. ^^ Food given away means^
that food will return to the donor in this world; it also means
food for him in the other world and in his series of reincarna-
tions. Water, wells and springs given away are insurance
against thirst; the clothes, the sunshades, the gold, the sandals
for protection against the burning earth, return to you in this
life and in the other.^* The land you give away produces crops'
for another person and enhances your own interests in both
worlds and in future incarnations. 'As the crescent moon grows
from day to day so the gift of land once made increases at every
harvest.' Land gives crops, rents and taxes, minerals and
cattle. A gift made of it enriches both donor and recipient with
the sarne produceT^^ Such economic theology is developed
at great length in the roUing periods of the innumerable
cantos, and~heither the codes nor the epics ever tire of the
subject.^'
Land, food, or whatever one gives away are, moreover, '
<;^|^r^pnified beings that talk and take part in the contract. They
state their desire to be given away. The land once spoke to the
sun hero Rama, son of Jamadagni, and when he heard its song
he gave it over to the rsi Kacyapa. The land said to him, in its
no doubt old-fashioned language:
'Receive me [to the recipient]
Give me [to the donor]
Give me and you shall receive me again'
and it added, in a rather flat Brahminic tongue: 'In this world
and in the other what is given is received again.' ^' A very old
code states that Anna, food deified, proclaimed the following
verse :
'Him who, without giving me to the gods or the
spirits, or to his servants or guests,
prepares and eats [me], and in
his folly thus eats poison, I eat him,
I am his death.
56 THE GIFT
'But for him who offers the angihotra, and then
eats — in happiness, purity and faith —
whatever remains after he has fed those
whom it is his pleasure and duty to feed,
for him I become ambrosia and he takes pleasure in
me.' ^*
It is in the nature of food to be shared; to fail to give others a
part is to 'kill its essence', to destroy it for oneself and for others.
Such is the interpretation at once materialistic and idealistic,
that Brahminism gav£LtQ chadtx_^d hospitality.^^ Wealth is
made tobe_^ven away. Were there no Brahmins to receive it,
'vain wouldbe~tKe wealth of the rich'. 'He who eats without
knowledge kills his food, and his food kills him.' ^" Avarice
interrupts the action of food which, when properly treated, is
always productive of more.
In this game of exchanges, as well as with reference to theft,
Brahminism makes a clear recognition of personal property.
The property of the Braiimin is the Brahmin himself 'The
Brahmin's cow is poison, a venomous snake', says the Veda of
the magicians.®^ The old code of Baudhayana proclaims: 'The
property of the Brahmin slays [the guilty] through the son and
the grandson; the poison is not [poison]; property of the
Brahmin is called [real] poison.' ^^ It contains its sanction
within itself, since it is in fact that which is terrible about the
Brahmin. It is not necessary even that the theft of a Brahmin's
property should be conscious and intentional. A section of the
Parvan,^^ the part of the Mahabharata which is most relevant,
tells how Nrga, king of the Yadus, was transformed into a
lizard for having given, through the fault of his people, a cow
,to a Brahmin which was another Brahmin's property. The man
who received it would not part with it, even for a hundred
thousand others; it was a part of his house and belonged to
himself: 'She is used to my ways, she is a good milker, placid
and attached to me. Her milk is sweet, and I always keep some
in my house. She feeds a little child of mine who is weak and
already weaned. I cannot give her away.' Nor did the Brahmin
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 57
from whom she was taken accept another. She was the property
of both the Brahmins irrevocably. Caught between the two
refusals tHellnKappy king had remained under a spell these
thousands of years through the curse which the refusals
entailed . ®*~ ~
Nowhere is the connection between the thing given and the
donor, or between property and its owner, more clearly
apparent than in the rules relating to gifts of cattle.*^ They are
weincn6wirrK.ing Dharma (taw), Yudhisthira himself, the
principal hero of the epic, lived among cattle, ate barley and
cowdung and slept on the ground and thus became 'bull'
among kings.®^ For three days and nights the owner of cattle
to be given away would imitate him and observe the 'cattle
oath'. He lived exclusively on 'cattle juices' — water, dung and
urine — for one night out of the three. (Urine is the residence of
Cri, Fortune.) For one night out of the three he slept with the
cattle on the ground and, adds the commentator, 'without
scratching himself or removing his vermin', identified himself
with them in spirit.^' "When he went to the stall and called
them by their sacred names, ^^ he added : 'The cow is my mother,
the bull is my father' and so on. He repeated the first formula
during the act of transfer. After praising the cattle the donor
said: 'What you are, I am; today I become of your essence,
and giving you I give myself ®* And the recipient when he
got them (making the pratighrana '") said: 'Transmitted in
spirit, received in spirit, glorify us both, you who have the
forms of the sun and moon [Soma and Ugra].' '^
Other principles of Brahminic law awaken reminiscences of
certain Polynesian, Melanesian and American customs we have
described. The manner of receiving the gift is curiously
similar. The Brahmin has invincible pride. He refuses to have
anything to do with markets. '^ In a national economy with
to);vns, markets and money, the Brahmin remains faithful to the
economy and morality of the old Indo-Iranian shepherds and
other aboriginal peasants of the great plains. He maintains the
dignity of a nobleman in taking offence at favours towards
him. '^ Two sections of the Mahabharata tell how the seven rsi^
58 THE GIFT
the great prophets and their disciples, as they went in time of
famine to eat the body of the son of the king Cibi, refused great
gifts and golden figs offered them by the king Caivya Vrsadar-
bha, and answered him: 'O King, to receive from kings is
honey at first but ends as poison.'
This is a quaint theory. A whole caste which lives by gifts
pretends to refuse them,'* then'^compiromises ariH'^cepts only
thosd'ivhTch are offered spontaneously.'^ Then it draws up long
lists of persons from whom,'^ and circumstances in which, one
may accept gifts, and of the things " which one may accept;
and finally admits everything in the case of a famine '^ — on
condition, to be sure, of some slight purification.'^
The bond that the giftjjeates between the donor and the
recipient is too strong for them. As in all systems we have
studied so far, as well as in others, the one is bound too closely
to the other. The recipient is in a state of dependence upon the
donor. ^^ It is for this reason that the Brahmin may not accept
and still less solicit from the king. Divinity among divinities,
he is superior to the king and would lose his superiority if
he did other than simply take from him. On the side of the
king his manner of giving is as important as the fact that he
gives. ^^
The gift is thus soijiething that jnust be given, that must be
received. and that is, at the same time, dangerous to accept.
The gift itself constitutes an irrevocable link especially when
it is a gift of food. The recipient depends upon the temper of
the donor, ^2 in fact each depends upon the other. Thus a man
does not eat with his enemy. ^^
All kinds of precautions are taken. The authors of the Codes
and Epics spread themselves as only Hindu authors can on the
theme that gifts, donors and things given are to be considered
in their context, precisely and scrupulously, so that there may
be no mistake about the manner of giving and receiving to fit
each particular occasion.^* There is etiquette at every step. It is
not the same as a market where a man takes a thing objectively
for a price. Nothing is casual here.^^ Contracts, alliances,
transmission of goods, bonds created by these transfers — each
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 59
Stage in the process is regulated morally and economically.
The nature and intention of the contracting parties and the
nature of the thing given are indivisible. The lawyer poet
expresses perfectly what we want to describe: 'Here is but one
wheel turning in one direction.' ^^
3. Pledge and Gift (Germanic Societies)
If Germanic societies have not preserved for us such old
and meaningful traces of their theory of the gift as the Indian,
they had none the less a clearly developed system of exchange
with gifts voluntarily and obligatorily given, received and
repaid. Few systems are so typical.^'
Germanic civilization, too, was a long time without
markets.®^ It remained essentially feudal and peasant; the
notion and even thejterms of price, purchase and sale seem to
be of recent origin.^" In earlier times it had developed the
potlatch and more particularly the system of gift exchange to
an extreme degree. Clans within tribes, great extended families
within the clans, tribes between themselves, chiefs and even
kings, were not confined morally and economically to the
closed circles^f their^ own groups ; and links, alliances and
mutual assistance came into being by means of the pledge, the
hostage and the feast or other acts of generosity.'" We have
already seen thenrfairyrmr^giife^taken-imindie Havamal. There
are three other facts to note. _,— - — -
An intensive study of the rich Germai^ vocabulary derived
from the words geben and Gaben has never been undertaken.'^
They are extraordinarily numerous: Ausgabe, Abgabe, Hingabe,
Liebesgabe, Morgengabe, the curious Trostgabe, vergeben, widergeben
and wiedergeben, Gift and Mitgift, etc. The study, too, of the
institutions designated by these words has still to be made.'^
On the other hand, the system of gifts, including the obligation
to repay, and its importance in tradition and folklore are
admirably described by Richard Meyer in one of the best
existing works on folklore.'^ We simply mention it and retain
for the moment some remarks on the obligatory force of the
6o THE GIFT
bond, the Angebinde, constituted by exchange, the offer, the
acceptance of the offer and the obhgation to repay.
There is another institution of great economic significance
which persisted until quite recently and which no doubt is still
to be found in some German villages. This is the Gaben, the
exact equivalent of the Hindu adanam.^* On days of baptism,
first communion, betrothal and marriage the guests, comprising
often the whole village, giv_e presents whose total value exceeds
the cost of the cereinony. In some districts of Germany this
Gaben constitutes the bride's dowry, given on the wedding
morning, and is known as the Morgengabe. In places the abund-
ance of these gifts is said to be a measure of the fertility of the
young couple. ^^ The entry into marital relations and the
different gifts which the god-parents hand over at various
stages of their career to qualify and help their charges are
equally important. This theme is still recognized in French
customs, tales and forms of invitation, in the curses of people
not invited and the blessings and generosity of those who are.
Another institution has the same origin — the_pledge in all
Jdnds—of—GeFHiaHie— contracts. *^ The French word gage is
connected with wadium (cf wage). Huvelin shows that the
Germanic wadium provides a means of understanding the con-
tractual bond and compares it with the Roman nexum.^'^ In
fact, in the manner in which Huvelin interprets it, the pledge
accepted allows the contracting parties in Germanic law to
react on each other, because one possesses something of the
other who, having once owned it, might well have put a spell
on it; or else because the pledge is split in two, a half being kept
by each partner. But we can suggest a more direct interpreta-
tion. The magical sanction may intervene but it is not the sole
bond. The thing given as a pledge must be given._In Germanic
law each contract, sale or purchase, loan or deposit, entaiTs a
pledge: one partner is given an object, generally something of
little value like a glove or a piece of money {Treugeld), a knife,
Or perhaps — as with the French — a pin or two, and this^; -
returne^^jwhen the thing handed over is paid for. Huvelin has
already noted that the thing is something ordinary, personal
SURVIVALS IN EARLY LITERATURE 6l
or of little value; and he rightly compares this with the theme
of the 'life-token'. The pledge thus given is in fact imbued with
the personality of the partner who gave it. The fact that it is in
the hands of the recipient moves its donor to fulfil his part of
the contract and buy himself back by buying the thing. Thus
the nexum is in the thing used as_ajpledge and not only in the
magical acts or tlig^jQlenHr-fbrms of the contract, the words,
oaths, ritual and handshakes^.£xchanged ; it is present not only
in the acts of magical significance, the tallies of which each
partner keeps a share, or the joint meals where each partakes of
the other's substance; it is present in the thing as well.
Two characteristics of ihewadiatio prove the pxesence of
this power ifl—tKFThing. First the pledge not only creates
obligations and acts as a binding force but it also engages the
honour, authority and mana of the man who hands it over.*^
He remains in an inferior position so long as he is not freed from
his 'engagement-wager'. For the words Wette and wetten,^^
translations of wadium, imply wager as much as pledge. It is
the price of an agreement and the recognition of a challenge,
even more than a means of constraining the debtor. As long as
the contract is not terminated it is a wager lost, and thus the
contractor loses more than he bargained for — not counting the
fact that he is liable to lose the thing received which its owner
is at liberty to reclaim so long as the pledge is not honoured.
The other characteristic shows the danger of receiving the
pfedgerF'of it Is noTolrly^liFpTersoiLwha gives itTtratIs bound,
but also the one who receives it. As with the recipient in the
Trobriands he distrusts the thing given. Thus it is thrown at
his feet; if it is afestuca notata with runic characters, or a tally
of which he is to keep a part, he receives it on the ground or
in his breast but never in his hands.^°° The whole ritual takes
the form of challenge and distrust, and is an expression of them.
In English, 'to throw down the gage' is the equivalent of 'to
throw down the gauntlet'. The fact is that the pledge as a thing
given spells danger for the two parties concerned.
Here^j,s_aJjiird'p6int. The danger represented by the thing
given or transmitted is possibly nowhere better expressed than
62 THE GIFT
in very ancient Germanic languages. This explains the double
meaning of the word Gift as gift and poison. Elsewhere we have
given a semantic history of this word.^"^ The theme of the
fateful gift, the present or possession that turns into poison, is ^
fundamental in Germanic folklore. The Rhine Gold is fatal to
the man who wins it, the Cup of Hagen is disastrous to the hero
who drinks of it; numerous tales and legends of this kind,
Germanic and Celtic, still haunt our imaginations. We may
quote the stanza in which the hero of the Edda, Hreidmar,
replies to the curses of Loki :
'Thou hast given presents
But thou hast not given presents of love.
Thou hast not given of a benevolent heart;
Thou hadst already been deprived of thy life,
Had I but known the danger sooner.' ^^^
Chinese Law
Finally a great civilization, the Chinese, has preserved from
archaic times the very legal principle that interests us: it
recognize^jiie jndissolubieHscnd-TjfXnthing with its original
owner. Even today the man who sells property, even personal
property, retains the right during the rest of his life to 'weep
over it'.^°^ Father Hoang brought to notice copies of these
'mourning Ucences' as given by the buyer to the vendor.^"* A
kind of 'right of pursuit' is established over the thing combined
with a right of pursuit over its owner, and the vendor retains
this right long after the thing has fallen into other hands and
all the terms of the 'irrevocable' contract have been fulfilled.
Because of the thing transmitted (and whether it depreciates
or not) the alhance contracted is not temporary, and the
contracting parties are bound in perpetual interdependence.
As for Annamitc custom Westermarck ^°^ noted that it was
dangerous to receive a gift, and perceived some of the signi-
ficance of this fact.
Chapter iV
CONCLUSIONS
I. Moral Conclusions
LET us extend our observations to the present day. Much
of our everyday moraUty is concerned with the question
of obUgation and spontaneity in the gift. It is our good
fortune that all is not yet couched in terms of purchase and salc^
Things have values which are emotional as well as material;
indeed in some cases the values are entirely emotional. Ou^
mor^ity is not solely commercial. We still have people ana
classes who uphold past customs and we bow to them on special
occasions and at certain periods of the year.
The gift not yet repaid debases the man who accepted it,
particularly if he did so without thought of return. In recalling
Emerson's curious essay On Gifts and Presents wc are not leaving -^
tHeXrermanic field : charity wounds him who receives, and our
whole moral effort is directed towards suppressing the un-
conscious harmful patronage of the rich almoner.^
Just as a courtesy has to be returned, so must an invitation.
Here we find traces of the traditional basis, the aristocratic
potlatch; and we see at work also some of the fundamental
motives of human activity : emulation between individuak of
the same sex, the basic 'imperialism' of men — of origin part
social, part animal or psychological no doubt.^ In the dis-
tinctive sphere of our social life we can never remain at rest.
Wc must always return more than we receive; the return is \ .y
always bigger and more costly. A family of my childhood in '
Lorraine, which was forced to a most frugal existence, would
face ruin for the sake of its guests on Saints' Days, weddings,
first communions and funerals. You had to be a grand seigneur
on these occasions. Some of our people behave like this all the
63
64 THE GIFT
time and spend money recklessly on their guests, parties and
New Year gifts.
Invitations have to be offered and have to be accepted.
This usage still exists in our present-day liberal societies.
Scarcely fifty years ago, and perhaps more recently in some
parts of France and Germany, the whole village would take
part in a wedding feast; if anyone held away it was an indica-
tion of jealousy and at the same time a fateful omen. In many
districts of France everyone still has a part in the proceedings.
In Provence on the birth of a child folk still bring along their
egg or some other symbolic present.
Things sold have thejr personality even nowadays. At
Cornimont, m a valley in the Vosges, the following custom
prevailed a short time ago and may perhaps still be found in
some famihes : in order that animals should forget their former
masters and not be tempted to go back to them, a cross was
made on the lintel of the stable door, the vendor's halter was
retained and the animals were hand-fed with salt. At Raon-
aux-Bois a small butter-tart was carried thrice round the dairy
and offered to the animals with the right hand. Numerous
other French customs show how it is necessary to detach the
thing sold from the man who sells it: a thing may be slapped,
ja sheep may be whipped when sold, and so on.^
It appears that the whole field of industrial and commercial
law is in conflict with morality. The economic prejudices of the
Deople and producers derive from their strong desire to pursue^^
the thing they have produced once they realize that they|h^V«
I given their labour without sharing in the profits, i ^
\ Today the ancient principles are making their influence
felt upon the rigours, abstractions and inhumanities of our
codes. From this point of view much of our law is in process of
reformulation and some of our innovations consist in putting
back the clock. This reaction against Roman and Saxon
insensibihty in our regime is a good thing. We can interpret in
this way some of the more recent developments in our laws and
customs. -^ ^ ^ ^^'
It took a long time for artistic, literary or scientific owner-
.f
CONCLUSIONS 65
ship to be recognized beyond the right to sell the manuscript,
invention, or work of art. Societies have little interest in
admitting that the heirs of an author or inventor — who are,
after all, their benefactors — have more than a few paltry rights
in the things created. These are readily acclaimed as products
of the collective as well as the individual jiiind^jand hence to be
public property. However, the scandal of the increment value
drpainHngsTscuIptures and objets d'art inspired the French law
of September 1923 which gives the artist and his heirs and
claimants a 'right_o£^lirsuit^ trver the successive increments of
his works. , x
French legislation on ^ocial insurance^ and accomplished
state socialism, are inspired by the principle that the worker
gives his life and labour partly to the community and partly to
his bosses. If the worker has to collaborate in the business of
insurance then those who benefit from his services are not
square with him simply by paying him a wage. The State,
representing the community, owes him and his management
and fellow-workers a certain security in his life against unem-
ployment, sickness, old age and death.
In the same way some ingenious innovations like the family
funds freely and enthusiastically provided by industrialists for
workers with families, are an answer to the need for employers
to get men attached to them and to realize their responsibilities
and the degree of material and moral interest that these
responsibilities entail. In Great Britain the long period of
unemployment affecting millions of workers gave rise to a
movement for compulsory unemployment insurance organized
by unions. The cities and the State were slow to support the
high cost of paying the workless, whose condition arose from
that of industry and the market; but some distinguished
economists and captains of industry saw that industries them-
selves should organize unemployment savings and make the
necessary sacrifices. They wanted the cost of the workers'
security against unemployment to form a part of the expenses
of the industry concerned.
We believe that such ideas and legislation correspond not
66 THE GIFT
to an upheaval, but to a return to law.* We are seeing the dawn
and realization of professional morality and corporate law.
The compensation funds and mutual societies which industrial
groups are forming in favour of labour have, in the eyes of pure
morality, only one flaw : their administration is in the hands of
the bosses. But there is also group activity; the State, munici-
palities, public assistance establishments, works managements
and wage-earners are all associated, for instance, in the social
legislation of Germany and Alsace-Lorraine, and will shortly
be in France. Thus we are returning to a i group morahty.
On the other hand, it is the individual that the State and
the groups within the State want to look after. Society wants
to discover the social 'cell'. It seeks the individual in a curious
frame of mind in which the sentiments of its own laws are
mingled with other, purer sentiments: charity, social service
/and solidarity. The theme of the gift, of freedom and obligation
m the gift, of generosity and self-interest in giving, reappear in
our own society like the resurrection of a dominant motif long
forgotten.
But a mere statement of what is taking place is not enough.
We should deduce from it some course of action or moral
precept. It is not sufficient to say that law is in the process of
shedding an abstraction — the distinction between real and
personal law — or that it is adding some fresh rules to the ill-
made legislation on sale and payment for services. We want
to show also that the transformation is a good one.
We are returning, as indeed we must do, to the old theme
of 'noble expenditure'. It is essential that, as in Anglo-Saxon
couritries and so many contemporary societies, savage and
civihzed, the rich should come once more, freely or by obliga-
tion, to consider themselves as the treasurers, as it were, of
their fellow-citizens. Of the ancient civilizations from which
ours has arisen some had the jubilee, others the Hturgy, the
choragus, the trierarchy, the syssita or the obligatory expenses
of the aedile or consular official. We should return to customs
of this sort. Then we need better care of the individual's life,
health and education, his family and its future. We need more
CONCLUSIONS 67
good faith, sympathy and generosity in the contracts of hire
and service, rents and sale of the necessities of Hfe. And we have
to find the means of hmiting the fruits of speculation and usury.
Meanwhile the individual must work and be made to rely more
upon himself than upon others. From another angle he must
defend his group's interest as well as his own. Communism and
too much generosity is as harmful to him and society as the
selfishness of our contemporaries or the individualism of our
laws. In the Mahabharata a malignant wood spirit explains to
a Brahmin who has given too much away to the wrong people :
'That is why you are thin and pale.' The life of the monk and
the life of Shylock are both to be avoided. This new morality
will consist of a happy medium between the ideal and the real.
Hence we should return to the old and elemental. Once
again we shall discover those motives of action still remembered
by many societies and classes: the joy of giving in public, the
delight in generous artistic expenditure, the pleasure of
hospitality in the public or private feast. Social insurance,
solicitude in mutuality or co-operation, in the professional
group and all those moral persons called Friendly Societies, are
better than the mere personal security guaranteed by the
nobleman to his tenant, better than the mean life afforded by'
the daily wage handed out by managements, and better even
than the uncertainty of capitalist savings.
We can visualize a society in which these principles obtain.
In the liberal professions of our great nations such a moral and
economic system is to some degree in evidence. For honour,
disinterestedness and corporate solidarity are not vain words,
nor do they deny the necessity for work. We should humanize
the other liberal professions and make all of them more perfect.
That would be a great deed, and one which Durkheim already
had in view.
In doing this we should, we believe, return to the ever-
present bases of law, to its real fundamentals and to the very
heart of normal social life. There is no need to wish that the
citizen should be too subjective, too insensitive or too realistic.
He should be vividly aware of himself, of others and of the
#
68 THE GIFT
social reality (and what other reality is there in these moral
matters?). He must act with full Realization of himself, of
society and its sub-groups. The basis of moral action is general;
it is common to societies of the highest degree of evolution, to
those of the future and to societies of the least advancement.
Here we touch bedrock. We are talking no longer in terms of
law. We are talking of men and groups since it is they, society,
and their sentiments that are in action all the time.
Let us demonstrate this point. What we call total prestation
— prestation between clan and clan in which individuals and
/''T\ groups exchange everything between them — constitutes the
V^j^oldest economic system we know. It is the base from which
gift-exchange arose. Now it is precisely this same type towards
which we are striving to have our own society — on its own scale
— directed. The better to visualize these distant epochs
we give two examples from widely differing societies.
In a corroboree of Pine Mountain (East Central Queens-
land) each person enters the sacred place in turn, his spear-
thrower in one hand and the other hand behind his back; he
lobs his weapon to the far end of the dancing ground, shouting
at the same time the name of the place he comes from, like:
'Kunyan is my home'. He stands still for a moment while his
friends put gifts, a spear, a boomerang or other weapon, into
his other hand. 'Thus a good warrior may get more than his
hand can hold, particularly if he has marriageable daughters.' ^
In the Winnebago tribe clan chiefs make speeches to chiefs
of other clans; these are characteristic examples of a ceremonial
which is widespread among North American Indian civiliza-
tions.* At the clan feast each clan cooks food and prepares
tobacco for the representatives of other clans. Here by way of
illustration are extracts from the speeches given by the Snake
Clan chief: T salute you; it is well; how could I say otherwise?
I am a poor man of no worth and you have remembered me.
You have thought of the spirits and you have come to sit with
me. And so your dishes will soon be filled, and I salute you
again, you men who take the place of the spirits. . . .' When one
of the chiefs has eaten, an offering of tobacco is put in the fire
CONCLUSIONS 69
and the final sentences express the moral significance of the
feast and the prestations: 'I thank you for coming to fill my
places and I am grateful to you. You have encouraged me.
The blessings of your grandfathers [who had revelations and
whom you incarnate] are equal to those of the spirits. It is good
that you have partaken of my feast. It must be that our grand-
fathers have said: "Your life is weak and can be strengthened
only by the advice of the warriors." You have helped me and
that means life to me.' '
A wise precept has run right through human evolution, and
we would be as well to adopt it as a principle of action. We
should come out of ourselves and regard the duty of giving as
a liberty, for in it there lies no risk. A fine Maori proverb runs:
^Ko maru kai atu
Ko maru kai mai,
Ka ngohe ngohe.^
'Give as much as you receive and all is for the best.' ^
2. Political and Economic Conclusions
Our facts do more than illumine our morality and point
out our ideal; for they help us to analyse economic facts of a
more general nature, and our analysis might suggest the way
to better administrative procedures for our societies.
We have repeatedly pointed out how this economy of gift-
exchange fails to conform to the principles of so-called natural
economy or utilitarianism. The phenomena in the economic
life of the people we have studied (and they are good repre-
sentatives of the great neolithic stage of civilization) and the
survivals of these traditions in societies closer to ours and even
in our own custom, are disregarded in the schemes adopted by
the few economists who have tried to compare the various
forms of economic life.*. We add our own observations to those
of Malinowski who devoted a whole work to ousting the
prevalent doctrines on primitive economics.^"
Here is a chain of jmdoubted fact. The notionof,j^ahiC"
exists in these societies. IVery great surpluses, even by European
70 THE GIFT
Standards, are amassed; they are expended often at pure loss
with tremendous extravagance and without a trace of mer-
cenariness; ^^ among things exchanged are tokens of wealth, a
kind of money. All this very rich economy is nevertheless
1 imbued with^religious^elernents ; mojiey^'Still has its magical
power and is linked to clan and individual. Diverse_economic
..a£livities= — for example, the market — are impregnated with
ritual and myth; they retain a ceremonial character, obligatory
J and efficacious-;^'^ they have their own ritual and etiquettje.J
Here is the answer to the question already posed by Durkheim
about the. religious ori^iji of the notion of economic value.^^
iThe facts also supply answers to a string of problems about the
forms and origins of what is so badly termed exchange — the
barter or permutatio of useful articles.^* In the view of cautious
Latin authors in the Aristotelian tradition and their a priori
economic history, this is the origin of the division of labour .^^J
'^'On the contrary, it is something other than utility which makes
goods circulate in these multifarious and fairly enhghtened
societies. Clans, age groups and sexes, in view of the many
relationships ensuing from contacts between them, are in a
state of perpetual ec^onomic effervescence which has little about
it that is materialistic; it is much less prosaic than our sale and
purchaseT^hire of services and speculations.
We may go farther than this and brealc down, reconsider
and redefine the principal notions of which we have already
made use. Our terms 'present' and 'gift' do not have precise
meanings, but we could find no others. Concepts which we like
to put in opposition — freedom and obligation; generosity,
hberality, luxury on the one hand and saving, interest, austerity
on the other — are not exact and it would be well to put them
to the test. We cannot deal very fully with this; but let us take
an example from the Trobriands. It is a complex notion that
inspires the economic actions we have described, a notion
neither of purely free and gratuitous prestations, nor of purely
interested and utilitarian production and exchange; it is a
-Jiind of hybrid.
Malinowski made a serious effort to classify all the trans-
CONCLUSIONS 71
actions he witnessed in the Trobriands according to the interest
or disinterestedness present in them. He ranges them from pure
gift to barter jwith J)argaining, but this classification is unten-
aoTe." Thus according to Mahnowski the typical 'pure gift' is
that between spouses. Now in our view one of the most im-
portant acts noted by the author, and one which throws a
strong light on sexual relationships, is the mapula, the sequence
of payments by a husband to his wife as a kind of salary for
5£XiiaLservices.^' Likewise the payments to chiefs are tribute;
the distributions of food {sagali) are payments for labour or
ritual accomplished, such as work done on the eve of a funeral. ^^
Thus basically as these gifts are not^s]X)nt5.neous-SQ_also they
are not really disinferestedj They are for the most part counter-
prestations made not solely in order to pay for goods or services,
but also to maintain a profitable alliance which it would be
unwise to reject, as for instance partnership between fishing
tribes and tribes of hunters and potters.^^' Now this fact is
widespread — we have met it with the Maori, Tsimshian and
others.^" Thus it is clear wherein this mystical and practical
force resides, which at once binds clans together and keeps them
separate, which divides their labour and constrains them to
exchange. Even in these societies the individuals and the
groups, or rather the sub-groups, have always felt the sovereign
right to refuse a contract, and it is this which lends an appear-
ance of generosity to the circulation of goods. On the other
hand, normally they had neither the right of, nor interest in,
such a refusal; and it is that which makes these distant societies
seem akin to ours.
The use of /money suggests other considerations. The Tro-
briand i'a>'^«'a,' armshells and necklaces, like the North- West
American coppers and Iroquois wampum, are at once wealth,
tokens of wealth,^! means of exchange and payment, and things
to be given away or destroyed. In addition they are pledges,
linked to the persons who use them and who in turn are bound
by them. Since, however, at other times they serve as tokens of
money, there is interest in giving them away, for if they are
transformed into services or merchandise that yield money then
72 THE GIFT
one is better off in the end. We may truly say that the Tro-
briand or Tsimshian chief behaves somewhat Hke the capitaHst
who knovvs_hoi\L-to-speRd-his money at the^Tght time only to
build his capital up again. Interest and disinterestedness taken
together explain this form of the circulation of wealth and of
the circulation of tokens of wealth that follows upon it.
pEven the destruction of wealth does not correspond to the
complete disinterestedness which one might expect. These
great acts of .^enerogity -arc^no^ free fronr-^^ifjnterest. The
extravagant consumption of wealth, particularly in the pot-
latch, always exaggerated and often purely destructive, in
which goods long stored are all at once given away or destroyed,
lends to these institutions the appearance of wasteful expendi-
ture and child-like prodigality.^^ Not only are valuable goods
thrown away and foodstuffs consumed to excess but there is
destruction for its own sake — coppers are thrown into the sea
or broken. But the motives of such excessive gifts and reckless
consumption, such mad losses and destruction of wealth,
especially in these potlatch societies, are in no way disinterested.
Between vassals and chiefs, between vassals and their henchmen,
the hierarchy is established by means of these gifts. To give is
to show one's superiority, to show that one is something more
and higher, that one is magister. To accept without returning or
repaying more is to face subordination, to become a client and
subservient, to become minister..
The magic ritual in the kula known as mwasila contains
spells and symbols which show that the man who wants to enter
into a contract seeks above all profit in the form of social —
one might almost say animal — superiority. Thus he charms the
betel-nut to be used with his partners, casts a spell over the
chief and his fellows, then over his own pigs, his necklaces, his
head and mouth, the opening gifts and whatever else he carries;
then he chants, not without exaggeration: T shall kick the
mountain, the mountain moves . . . the mountain falls down.
. . . My spell shall go to the top of Dobu Mountain. . . . My
canoe will sink. . . . My fame is like thunder, my treading is
like the roar of flying witches, . . . Tudududu.' ^^ The aim is to
CONCLUSIONS 73
be the first, the finest, luckiest, strongest and richest, and that
is how to set about it. (Later the chief confirms his mana when
he redistributes to his vassals and relatives what he has just
received; he maintains his rank among the chiefs by exchanging
armshells for necklaces, hospitality for visits, and so on. In this
case wealth is, in every aspect, as much a thing of prestige as a
thing of utility. 'But are we certain that our own position is
different and that wealth with us is not first and foremost a
means of controlling others ?
Let us test now the notion to which we have opposed the
ideas of the gift and disinterestedness: that of interest^^nd the
individual pursuit of utility. This agrees no better with previous
theories. If similar motives animate Trobriand and American
chiefs and Andaman clans and once animated generous Hindu
or Germanic noblemen in their giving and spending, they are
not to be found in the cold reasoning of the business man,
banker or capitalist. iTrLthose earlier civiUzatiQiis one had!
interests but they differed from those of our time. jThere, if one!
hoards, itTs^ only to spend later on, to put people under obliga-
tions and to win followers. Exchanges are made as well, but
only of luxury objects like clothing and ornaments, or feasts
and other things that are consumed at once. Return is made
with interest, but that is done in order to humiHate the original
donor or exchange partner and not merely to recompense him
fortheiossThar the lapse of time causes him. He has an interest
but It Is "only analogous to the one which we say is our guiding
principle.
Ranged between the relatively amorphous and disinterested
economy within the sub-groups of Austrahan and North
American (Eastern and Prairie) clans, and the individualistic
economy of pure interest which our societies have had to some
extent ever since their discovery by Greeks and Semites, there
is a great series of institutions and economic events nojL_
^governed by the rationalism which past theory so readily took
for granted. ^ — -
The word 'interest' is recent in origin and can be traced
back to the Latin interest written on account books opposite
74 THE GIFT
rents to be recovered. In the most epicurean of these philoso-
phies pleasure and the good were pursued and not material
utility. The victory of rationalism and mercantilism was
required before the notions of profit and the individual were
given currency and raised to the level of principles. One can
date roughly^ — after Mandeville and his Fable des Abeilles — the
triumph of the notion of individual interest. It is only by
awkward paraphrasing that one can render the phrase 'indi-
vidual interest' in Latin, Greek or Arabic. Even the men who
wrote in classical Sanskrit and used the word artha, which is
fairly close to our idea of interest, turned it, as they did with
other categories of action, into an idea different from ours. The
sacred books of ancient India divide human actions into the
categories of law (dharma), interest (artha) and desire (kama).
But artha refers particularly to the political interest of king,
Brahmins and ministers, or royalty and the various castes.
The considerable literature of the Niticastra is not economic
in tone.
. It is only our Western societies that quite recently turned
nianjntp an economic animal. But we are not yet all animals
of the same species. In ,_both lower and upper class.es pure^
irrational expenditure is in current practice: it is still charac-
teristic of some French noble houses. Homo oeconomicus is not
behind us, but before, like the moral man, the man of duty, the
scientific man and the reasonable man. For a long time man
was something quite different; and it is not so long now since
he became a machine — a calculating_ machine.
In other respects we are stilLJar from frigid utilitarian
calculation. Make a thorough statistical analysis, as Halb-
wachs did for the working classes, of the consumption and
expenditure of our middle classes and how many needs are
found satisfied? How many desires are fulfilled that have
utility as their end? Does not the rich man's expenditure on
luxury, art, servants and extravagances recall the expenditure
of the nobleman of former times or the savage chiefs whose
customs we have been describing?
It is another question to ask if it is good that this should be
CONCLUSIONS 75
so. It is a good thing possibly that there exist means of expendi-
ture and exchange other than economic ones. However, wc
contend that the best economic procedure is not to be found in
the calculation of individual needs. I believe that we must
become, in proportion as we would develop our wealth,
something more than better financierSj__accoimtants and
administrators. Thejnere pursuit of individual ends Ts HarfnTul ^
to the ends and peace of the whole, to the rhythm of its work
and pleasures, and hence in the end to the individual.
We have just seen how important sections and groups of
our capital industries are seeking to attach groups of their
employees to them. Again all the syndicalist groups, employers'
as much as wage-earners', claim that they are defending and
representing the general interest with a fervour equal to that
of the particular interests of their members, or of the interests
of the groups themselves. Their speeches are burnished with
many fine metaphors. Nevertheless, one has to admit that
not only ethics and philosophy, but also economic opinion and
practice, are starting to rise to this 'social' level. The feeling is
that there is no better way of making men work than by
reassuring them of being paid loyally all their lives for labour
which they give loyally not only for their own sakes but for that
of others. The producer-exchanger feels now as he has always
felt — but this time he feels it more acutely — that he is giving
something of himself, his time and his life. Thus he wants
recompense, however modest, for this gift. And to refuse him
this recompense is to incite him to laziness and lower produc-
tion.
We draw now a conclusion both sociological and practical.
The famous Sura LXIV, 'Mutual Deception', given at Mecca
to Mohammed, says:
15. Your possessions and your children are only a trial
and Allah it is with whom is a great reward.
16. Therefore be careful [of your duty to] Allah as
much as you can, and hear and obey and spend {sadaqa),
it is better for your souls; and whoever is saved from the
greediness of his soul, these it is that are the successful.
76 THE GIFT
17. If you set apart from Allah a goodly portion, He
will double it for you and forgive you; and Allah is the
multiplier of rewards, forbearing.
18. The knower of the unseen and the seen, the mighty,
the wise.
Replace the name of Allah by that of the society or professional
group, or unite all three; replace the concept of alms by that
of co-operation, of a prestation altruistically made ; you will
have a fair idea of the practice which is now coming into being.
It can be seen at work already in certain economic groups and
in the hearts of the masses who often enough know their own
interest and the common interest better than their leaders do.
3. Sociological and Ethical Conclusions
We may be permitted another note about the method we
have used. We do not set this work up as a model; it simply
proffers one or two suggestions. It is incomplete: the analysis
could be pushed farther. ^^ We are really posing questions for
historians and anthropologists and offering possible lines of
research for them rather than resolving a problem and laying
down definite answers. It is enough for us to be sure for the
moment that we have given sujfficient data for such an end.
This being the case, we would point out that there 4s a
ilieuristic_element. in our manner of treatment. The facts we
have studied are all 'total', social phenomena. The word
'general' may be preferred although we like it less. Some of the
facts presented concern the whole of society and its institutions
(as with potlatch, opposing clans, tribes on visit, etc.) ; others,
in which exchanges and contracts are the concern of individuals,
embrace a large number of institutions.
\ These phenomena are at once legal, economic, religious,
aesthetic, morphological and so on. They are legal in that they
concern individual and collective rights, organized and diffuse
I morality; they may be entirely obligatory, or subject simply to
praise or disapproval. They are at once pt5litical ^nd domestic,
I being of interest both to classes and to clans and families. They
CONCLUSIONS 77
are religious; they concern true religion, animism, magic andl
diffuse religious mentality. They are economic, for the notions'\
of value, utility, interest, luxury, wealth, acquisition, accumula- j
tion, consumption and liberal and sumptuous expenditure are
all present, although not perhaps in their modern senses.
Moreover, these institutions have an important aesthetic side;
which we have left unstudied; but the dances performed, the
songs and shows, the dramatic representations given between
camps or partners, the objects made, used, decorated, polished,
amassed and transmitted with affection, received with joy,
given away in triumph, the feasts in which everyone partici-
pates— all these, the food, objects and services, are the source
of aesthetic emotions as well as emotions aroused by interest. ^^
This is true not only of Melanesia but also, and particularly,
of the potlatch of North- West America and still more true of
the market-festival of the Indo-European world. Lastly, our
phenomena are clearly morphological. Everything that happens
in the course of gatherings, fairs and markets or in the feasts
that replace them, presupposes groups whose duration exceeds
the season of social concentration, like the winter potlatch of
the Kwakiutl or the few weeks of the Melanesian maritime
expeditions. Moreover, in order that these meetings may be
carried out in peace, there must be roads or water for transport
and tribal, inter-tribal or international alliances — commercium
and connubium.^^
We are dealing_then with something more than a set of
themes, more than institutional elements, more than institjir
tions, more even th^n systems of institutions divisible into legal,
economic, religious and other part^. We are concerned with
'wholes', with systems in their entirety. We have not described
them as if they were fixed, in a static or skeletal condition, and
still less have we dissected them into the rules and myths and
values and so on of which they are composed. It is only by
considering themjis wholesjthat we have been able to see their
essence, their operation and their living aspect, and to catch
the fleeting moment when the society and its members take
emotional stock of themselves and their situation as regards
78 THE GIFT
Others. Only by making such concrete observation of social life
is it possible to come upon facts such as those which our study
is beginning to reveal. Nothing in our opinion is more urgent
orjjromising than research into 'total' social phenomena.
- — -The advantage is twofold. Firstly there is an advantage in
generality, for facts of widespread occurrence are more likely
to~beniriiversal than local institutions or themes, which are
invariably tinged with local colour. But particularly the
advantage is in realism. We see social facts in the round, as
they really are. In society there are not merely ideas and rules,
but also men and groups and their behaviours. We see them
in motion as an engineer sees masses and systems, or as we
observe octopuses and anemones in the sea. We see groups of
men, and active forces, submerged in their environments and
sentiments.
Historians believe and justly resent the fact that sociologists
make too many abstractions and separate unduly the various
elements of society. We should follow their precepts and
observe what is given. The tangible fact is Rome or Athens or
the average Frenchman or the Melanesian of some island, and
not prayer or law as such. Whereas formerly sociologists were
obliged to analyse and abstract rather too much, they should
now force themselves to reconstitute the whole. This is the way
to reach incontestable Tacts. They will also find a way of satis-
fying psychologists who have a pronounced viewpoint, and
particularly psycho-pathologists, since there is no doubt that the
object of their study is concrete. They all observe, or at least
ought to, minds as wholes and not minds divided into faculties.
We should follow suit.. The study of the concretCj which is the-
study of the whole, is made more readily, is more interesting
and furnishes more explanations in the sphere of sociology than
the study of the abstract. For we observe complete and complex
beings. We too describe them in their organisms and psychai as
well as in their behaviour as groups, with the attendant psy-
choses: sentiments, ideas and desires of the crowd, of organized
societies and their sub-groups. We see bodies and their reac-
tions, and their ideas and sentiments as interpretations or as
CONCLUSIONS 79
motive forces. The aim and principle of sociology is to observe
and understand the whole group in its total behaviour.
It is not possible here — it would have meant extending a
restricted study unduly — to seek the morphological implica-
tions of our facts. It may be worth while, however, to indicate
the method one might follow in such a piece of research.
All the societies we have described above with the exception
of our European societies are segmentary. Even the Indo-
Europeans, the Romans before the Twelve Tables, the Ger-
manic societies up to the Edda, and Irish society to the time of
its chief literature, were still societies based on the clan or on
great families more or less undivided internally and isolated
from each other externally. All these were far removed from
the degree of unification with which historians have credited
them or which is ours today. Within these groups the indivi-
duals, even the most influential, were less serious, avaricious
and selfish than we are; externally at least they"vvere^nd are
generous and more ready to give. In tribal feasts, in ceremonies
of rival clans, allied famihes or those that assist at each other's
initiation, groups visit each other; and with the development
of the law of hospitality in more advanced societies, the rules
of friendship and the contract are present — along with the
gods — to ensure the peace of markets and villages; at these
times men meet in a curious frame of mind with exaggerated
fear and an equally exaggerated generosity which appear
stupid in no one's eyes but our own. lln these primitive and
archaic societies there is no middle path. There is either com-
plete"Tfust or mistrust./ One lays down one's arms, renounces
magic and gives everything away, from casual hospitality to
one's daughter or one's property. It is in such conditions that
men, despite themselves, learnt to renounce what was theirs
and made contracts to give and repay.
But then they had no choice in the matter. When two
groups of men meet they may move away or in case of mistrust
or defiance they may resort to arms; or else they can come to
terms. Business has always been done with foreigners, although
these might have been allies. The people of Kiriwina said to
8o THE GIFT
Malinowski: 'The Dobu man is not good as we are. He is
fierce, he is a man-eater. When we come to Dobu, we fear him,
he might kill us! But see! I spit the charmed ginger root and
their mind turns. They lay down their spears, they receive us
well.'^' Nothing better expresses how close together lie festival
and warfare.
Thurnwald describes with reference to another Melanesian
tribe, with genealogical material, an actual event which shows
just as clearly how these people pass in a group quite suddenly
from a feast to a battle.^^ Buleau, a chief, had invited Bobal,
another chief, and his people to a feast which was probably to
be the first of a long series. Dances were performed all night
long. By morning everyone was excited by the sleepless night
of song and dance. On a remark made by Buleau one of Bobal's
men killed him; and the troop of men massacred and pillaged
and ran off with the women of the village. 'Buleau and Bobal
were more friends than rivals' they said to Thurnwald. We all
have experience of events like this.
It is by opposing reason to emotion and setting up the will
for peace against rash follies of this kind that peoples succeed
in substituting alliance, gift and commerce for war, isolation
and stagnation.
The research proposed would have some conclusion of this
kind. Socigties ha^^-pregressed in-thejneasure in which they,
their sub-groups and their members, have been able to stabilize
:their contracts and to give, receive and repay. In order to
trade, man must^fir^ lay down his spear. When that is done
he can succeed in exchanging goods and persons not only
between clan and clan but between tribe and tribe and nation
and nation, and above all between individuals. It is only then
that people can create, can satisfy their interests mutually and
define them without recourse to arms. It is in this way that the
clan, the tribe and nation have learnt — just as in the future the
classes and nations and individuals will learn — how to oppose
one another without slaughter and to give without sacrificing
themselves to others. That is one of the secrets of their wisdom
and solidarity.
CONCLUSIONS 8l
There is no other course feasible. The Chronicles of Arthur ^^
relate how King Arthur, with the help of a Cornish carpenter,
invented the marvel of his court, the miraculous Round Table
at which his knights would never come to blows. Formerly
because of jealousy, skirmishes, duels and murders had set
blood flowing in the most sumptuous of feasts. The carpenter
says to Arthur: T will make thee a fine table, where sixteen
hundred may sit at once, and from which none need be
excluded. . . . And no knight will be able to raise combat, for
there the highly placed will be on the same level as the lowly.'
There was no 'head of the table' and hence no more quarrels.
Wherever Arthur took his table, contented and invincible
remained his noble company. And this today is the way of the
nations that are strong, rich, good and happy. Peoples, classes,
families and individuals may become rich, but they will not
achieve happiness until they can sit down like the knights
around their common riches. There is no need to seek far for
goodness and happiness. It is to be found in the imposed peace,
in the rhythm of communal and private labour, in wealth
amassed and redistributed, in the mutual respect and reciprocal
generosity that education can impart.
Thus we see how it is possible under certain circumstances
to study total human behaviour; and how that concrete study
leads not only to a science of manners, a partial social science,
but even to ethical conclusions — 'civility', or 'civics' as we say
today. Through studies of this sort we can find, measure and
assess the various determinants, aesthetic, moral, religious and
economic, and the material and demographic factors, whose
sum is the basis of society and constitutes the common life, and
whose conscious direction is the supreme art — politics in the
Socratic sense of the word.
BIBLIOGRAPHICAL ABBREVIATIONS
USED IN THE NOTES
5th, yth, gth or 12th Report: Boas, 'Reports on the Tribes of N.W. Canada'
in British Association for the Advancement of Science, 189 1-8.
nth Census: 'Report on the Population, etc., of Alaska' in Eleventh Alaskan
Census, 1900.
19 Tears: Turner, Nineteen Tears in Polynesia.
A.M.N.H. : Report of the American Museum of Natural History.
Andamans: A. R. Brown (A. R. Radcliffe-Brown), The Andaman Islanders.
Anuc.: Anucasanaparvan, Book XIII of the Mahabharata.
A.R.B.A.E.: Annual Report of the Bureau of American Ethnology.
Argonauts: Malinowski, Argonauts of the Western Pacific.
A.S. : L'Annee Sociologique.
B.A.E.: The Bureau of American Ethnology.
Chukchee: Bogoras, 'The Chukchee' in Jesup North Pacific Expedition, VII.
Eth. Kwa. : Boas, 'Ethnology of the Kwakiutl', in Annual Report of the
Bureau of American Ethnology, XXXV.
Foi Juree: Davy, 'Foi Juree' in Travaux de V Annie Sociologique, 1922.
Forschungen : Thurnwald, Forschungen auf den Salomo Inseln.
Haida : Swanton, 'The Haida' in Jesup North Pacific Expedition, V.
Haida Texts: Swanton, 'Haida Texts' in do., VI and X.
Haida T. and M. : Swanton, 'Haida Texts and Myths' in Bulletin of the
Bureau of American Ethnology, no. 29.
H.M.S.: Rivers, History of the Melanesian Society.
J.N.P.E. : Jesup North Pacific Expedition.
J.P.S. : Journal of the Polynesian Society.
J. R.A.I. : Journal of the Royal Anthropological Institute.
Koopen : Kruyt, 'Koopen in Midden Celebes' in Meded. der Konink. Akademie
V. Wet., Afd. Letterk., 56, series B.
Koryak : Jochelsen, 'The Koryak' in Jesup North Pacific Expedition, VI.
Kwakiutl: Boas, 'The Kwakiutl Indians' in do., V.
Kwa. T. I: Boas, 'Kwakiutl Texts', First Series, in do.. III.
Kwa. T. II: Boas, 'Kwakiutl Texts', Second Series, in do., X.
Magie et Droit: Huvelin, 'Magie et Droit Individuels'in Annie Sociologique, "ii..
Manuel: Giraud, Manuel Elementaire de Droit Romain, 7th edn.
M.C.D. : Tregear, Maori Comparative Dictionary.
Melanesians : Seligman, The Melanesians of British New Guinea.
Prim. Ec: Malinowski, 'Primitive Economics' in Economic Journal, March
1921.
Sec. Soc. : Boas, 'Secret Societies and Social Organization of the Kwakiutl
Indians' in Report of the American Museum of Natural History, 1895.
Textes : Giraud, Textes de Droit Romain.
Tlingit: Swanton, 'The Tlingit Indians' in Annual Report of the Bureau of
American Ethnology, XXVI.
82
NOTES 83
Tlingit T. and M. : Swanton, 'Tlingit Texts and Myths' in Bulletin of the
Bureau of American Ethnology, no. 39.
T.N.Z-I-: Transactions of the New Zealand Institute.
Tsim. Myth. : Boas, 'Tsimshian Mythology' in Annual Report of the Bureau
of American Ethnology, XXXI.
Walde: Walde, Lateinisches Etymologisches Wdrterbuch.
Introductory
^ Cassel in his Theory of Social Economy, Vol. II, p. 345, mentions this text.
* I have been unable to consult Burckhard, Z^m Begriff der Schenkung,
pp. 53 ff. But for Anglo-Saxon law our immediate point has been noted
by Pollock and Maitland, History of English Law, Vol. II, p. 82: 'The wide
word "gift" . . . will cover sale, exchange, gage and lease.' Cf. pp. 12,
212-14: 'Perhaps we may doubt whether ... a purely gratuitous promise
. . . would have been enforced.' See also the essay by Neubecker on the
Germanic dowry. Die Mitgift, 1909, pp. 65 ff.
' 'Foi Juree' ; see bibliography in Mauss, 'Une Forme archaique de
Contrat chez les Thraces' in Revue des Etudes Grecques, 1921; R. Lenoir,
'L'Institution du Potlatch' in Revue Philosophique, 1924.
* M. F. Samlo, Der GUterverkehr in der Urgesellschaft, Institut Solvay ,
1909, has some sound discussion on this, and on p. 156 suggests that he is
on the lines of our own argument.
* Grierson, Silent Trade, 1903, argued conclusively against this view.
See also Von Moszkowski, Wirtschaftsleben der primitiven Volker, 191 1;
although he considers theft to be primitive and confuses it with the right
to take. A good exposition of Maori data is to be found in W. von Brun,
'Wirtschaftsorganisation der Maori' in Beitrdgungen Lamprecht, 18, 19 12,
in which a chapter is devoted to exchange. The most recent comprehensive
work on so-called primitive economics is Koppers, 'Ethnologische Wirt-
schaftsordnung', in Anthropos, 1915-16, pp. 611-51 and 971-1079; strong
on presentation of material but for the rest rather hair-splitting.
* We wrote recently that in Australia, especially on a death, there is
the beginning of exchange on a tribal basis, and not merely amongst clans
and phratries. Among the Kakadu of the Northern Territory there are
three mortuary ceremonies. During the third the men have a kind of inquest
to find out who is the sorcerer responsible for the death. Contrary to normal
Australian custom no feud follows. The men simply gather with their spears
and state what they require in exchange. Next day the spears are taken to
another tribe, e.g. the Umoriu, who reaUze the reason for the visit. The
spears are piled and in accordance with a known scale the required objects
are set before them. Then the Kakadu take them away (Baldwin Spencer,
Tribes of the Northern Territories, 19 14, p. 247). Spencer then states that the
objects can then be exchanged for spears, a fact we do not fully understand.
But he fails to see the connection between the mortuary ceremony and the
exchange of gifts, adding that the natives themselves do not see it. But the
custom is easy enough to understand. It is a pact which takes the place of
a feud, and which sets up an inter-tribal market. The exchange of objects
7
84 THE GIFT INTRO.
is simultaneously an exchange of peace pledges and of sentiments of
solidarity in mourning. In Australia this is normally seen only between clans
and families which are in some way associated or related by marriage. The
only difference here is that the custom is extended to the tribal basis.
^ A poet as late as Pindar could say veavla yafi^pw TTpoirivoiv oiKodev
ot/caSe, Olympiads, VIII, 4. The whole passage still reflects the kind of
situation we are describing. The themes of the gift, of wealth, marriage,
honour, favour, alliance, of shared food and drink, and the theme of
jealousy in marriage are all clearly represented.
• See specially the remarkable rules of the ball game among the Omaha :
Fletcher and la Flesche, 'Omaha Tribe' in A.R.B.A.E., 1905-6, pp. 197
and 366.
* Krause, Tlingit Indianer, pp. 234 ff., notes the character of the festivals
and rituals although he did not call them 'potlatch'. Boursin in Eleventh
Census, pp. 54-66, and Porter, ibid. p. 33, saw and named the reciprocal
glorification in the potlatch. Swanton, however, has the best commentary,
in 'Social Conditions ... of the Tlingit Indians' in A.R.B.A.E., XXVI,
345, Cf. our notes in A.S., XI, 207 and in Foi Jurie, p. 172.
1" On the meaning of the word potlatch, see Barbeau, Bulletin de la
Societe de Geographie de Quibec, 191 1, and Foi Jurie, p. 162. It seems to us,
however, that Davy does not take into account the original meaning of
the word. Boas, admittedly for the Kwakiutl and not the Chinook, uses the
word 'feeder', although the literal meaning is 'Place of getting Satiated'
— Kwa. T., II, p. 43; cf. Kwa. T., I, pp. 255, 517. But the two meanings
suggested, gift and food, are not exclusive since the usual content of the
gift, here at any rate, is food.
11 The legal aspect of potlatch has been discussed by Adam in his
articles in the Z^itschrift fur vergleichende Rechtswissenschaft starting 191 1, and
in the Festschrift to Seler, 1920, and by Davy in Foi Jurie. The economic
and ritual aspects are no less important and merit the same detailed study.
The religious nature of the people involved and of the objects exchanged or
destroyed have a bearing on the nature of the contracts, as have the values
attributed to them.
" The Haida call it 'killing wealth'.
i« See Hunt's documents in Eth. Kwa., p. 1340, where there is an
interesting description of the way the clan brings its potlatch contributions
to the chief, and a record of some of the discourses. The chief says: 'It
will not be in my name. It will be in your name, and you will become famous
among the tribes, when it is said that you have given your property for a
potlatch' (p. 1342).
1* The potlatch is not confined to the tribes of the North- West. We
consider also the 'Asking Festival' of the Alaskan Eskimo as something more
than a mere borrowing from neighbouring Indian tribes.
" See our observations in A.S., XI, loi and XIII, 372-4, and Anthro-
pologie, 1920. Lenoir notes two clear potlatch traits in South America,
'Expeditions Maritimes en Melane'sie' in Anthropologic, Sept. 1924.
" Thurnwald, in Forschungen, Vol. Ill, 19 12, p. 8, uses this word.
^' Revue des Etudes Grecques, XXXIV, 1921.
CH. I NOTES 85
Chapter I
1 Davy, in Foi Jurie, p. 140, studies these exchanges with reference to
the marriage contract. Here we point out further impUcations.
* 19 Years, p. 178; Samoa, pp. 82 ff. ; Stair, Old Samoa, p. 75.
8 Kramer, Samoa-Inseln, Vol. II, pp. 52-63.
* Stair, Old Samoa, p. 180; Turner, 19 Tears, p. 225; Samoa, p. 91.
'Turner, 19 Tears, p. 184; Samoa, p. 91.
* Kramer, Samoa-Inseln, Vol. II, p. 105; Turner, Samoa, p. 146.
' Kramer, ibid., pp. 96, 313. The malaga trading expedition (cf. the
walaga of New Guinea) is very like the potlatch and characteristic of the
neighbouring Melanesian archipelago. Kramer uses the word Gegenschenk
for the exchange of oloa and tonga which we shall discuss. We do not intend
to follow the exaggerations of the English school of Rivers and Elliot Smith
or those of the Americans who, after Boas, see the whole American potlatch
as a series of borrowings, but still we grant that an important part is played
by the spreading of institutions. It is specially important in this area where
trading expeditions go great distances between islands and have done from
early times; there must have been transmitted not only the articles of
merchandise but also methods of exchange. Malinow^ki, whom we quote
later, recognizes this. See Lenoir, 'Expeditions mari times en Melanesie'
in Anthropologie, 1924.
* Rivalry among Maori clans is often mentioned, particularly with
regard to festivals, e.g. by S. P. Smith, J.P.S. XV, 87.
• This is not properly potlatch because the counter-prestation lacks the
element of usury. But as we shall see with the Maori the fact that no return
is made implies the loss of mana, or of 'face' as the Chinese say ; the same
is true for Samoa.
*" Turner, 19 Tears, p. 178; Samoa, p. 52. The theme of honour through
ruin is fundamental to North-West American potlatch.
^1 Turner, 19 Tears, p. 1 78; Samoa, p. 83, says the young man is 'adopted'.
This is wrong; it is fosterage. Education is outside his own family certainly,
but in fact it marks a return to his uterine family (the father's sister is the
spouse of the mother's brother). In Polynesia both maternal and paternal
relatives are classificatory. See our review of E. Best, Maori Nomenclature
in A.S., VII, 420 and Durkheim's remarks in V, 37.
" 19 Tears, p. 179; Samoa, p. 83.
" See our remarks on the Fiji vasu in 'Proc^ verbal de I'l.F.A.', Anthro-
pologie, 1 92 1.
^* Kramer, Samoa-Inseln, Vol. I, p. 482; Vol. II, p. 90.
1* Ibid., Vol. II, p. 296. Cf. p. 90 [toga equals Mitgift) ; p. 94 exchanges
of oloa and toga.
^* Ibid., Vol. I, p. 477. Violette, Dictionnaire Samoan-Frangais, defines toga
as 'native valuables consisting of fine mats, and oloa valuables such as
houses, cloth, boats, guns'; and he refers back to oa, valuables in general.
" ig Tears, p. 179; cf. p. 186; M.C.D., p. 468 under taonga confuses this
with oloa.
86 THE GIFT CH. 1
The Rev. Ella, 'Polynesian Native Clothing', in J.P.S., VIII, 165,
describes the ie tonga (mats); they were 'the chief wealth of the natives;
indeed at one time were used as a medium of currency in payment for
work, etc., also for barter, interchange of property, at marriage and other
special occasions of courtesy. They are often retained in families as heir-
looms, and many old ie are well known and more highly valued as having
belonged to some celebrated family.' Cf Turner, Samoa, p. 120. We shall
see that these expressions have their equivalents in Melanesia, in North
America and in our own folklore.
" Kramer, Samoa-Inseln, Vol. II, pp. 90, 93.
*• See M.C.D. under taonga: (Tahitian) tataoa, to give property, yflateoa,
to compensate; (Marquesan) Lesson, Polynesiens, Vol. II, p. 232, taetae;
tiau tae-tae, presents given, 'local produce given in exchange for foreign
goods'. Radiguet, Derniers Sauvages, p. 157. The root of the word is tahu, etc.
*" See Mauss, 'Origines de la Notion de la Monnaie' in Anthropologic,
19 14, where most of the facts quoted, except for Negrito and American
material, belong to this domain.
*^ Proverbs, p. 103.
^^ Maori Momentoes, p. 21.
*' In Transactions of the New Zealand Institute, I, 354.
** New Zealand tribes are divided in theory by the Maori themselves
into fishermen, agriculturalists and hunters, who are supposed to exchange
their produce. Cf. Best, 'Forest-Lore', in 7".JV.^./., XLII, 435.
"' Ibid., p. 431; translation, p. 439.
** The word hau, like the Latin spiritus, means both wind and soul. More
precisely hau is the spirit and power of inanimate and vegetable things.
The word mana is reserved for men and spirits and is not applied to things
as much as in Melanesian languages.
" Utu means satisfaction in blood vengeance.
^* He hau. These sentences were all abridged by Best.
'• Many facts illustrating this point were collected by R. Hertz in his
Pechi et V Expiation. They show that the sanction against theft is the mystical
effect of the mana of the object stolen; moreover, the object is surrounded
by taboos and marked by its owner, and has hau, spiritual power, as a
result. This hau avenges theft, controls the thief, bewitches him and leads
him to death or constrains him to restore the object.
*' In Hertz will be found material on the mauri to which we allude here.
Mauri are talismans, safeguards and sanctuaries where the clan soul (hapu)
dwells with its mana and the hau of its land.
Best's documents require more comment than we can give here,
especially those concerned with hau whitia and kai hau. See especially
'Spiritual Concepts' in J.P.S., X, 10 (Maori text), and IX, 198. Best
translates hau whitia well as 'averted hau\ The sins of theft, of non-repay-
ment, of non-counter-prestation are a 'turning aside' of the spirit {hau) as
in the case of a refusal to make an exchange or give a present. Kai hau is
badly translated as the equivalent of hau whitia. It implies the act of eating
the soul, and may well be synonymous with whangai hau (cf. Tregear,
CH. I NOTES 87
M.C.D., under kai and whangai). But kai refers to food and the word alludes
to the sharing of food and the fault of remaining in debt over it. Further,
the word hau itself also belongs to the realm of ideas. Williams, Maori
Dictionary, p. 47, says ^hau, return present by way of acknowledgement for
a present received'.
31 We draw attention to the expression kai-hau-kai, M.C.D., p. 116: 'The
return present of food, etc., made by one tribe to another. A feast (in the
South).' This signifies that the return gift is really the 'spirit' of the original
prestation returning to its point of departure ; 'food that is the hau of other
food.' European vocabularies have not the ability to describe the complexity
of these ideas.
** The taonga seem to have an individuality beyond that of the hau,
which derives from their relationship with their owner. They bear names.
According to the best authorities (M.C.D. under pounamu, from the manu-
script of Colenso) they comprise: the pounamu, jades that are the sacred
property of the clan chiefs; the rare, sculptured tiki; various kinds of mats
of which one is called koruwai (the only Maori word recalling the Samoan
oloa, although we have sought for an equivalent). A Maori document gives
the name taonga to the karakia, individual heritable magic spells. J.P.S.,
IX, 126, 133.
" E. Best, 'Forest Lore', in T.N-Z-U XLII, 449.
'* We should really discuss here the ideas implied in the interesting
Maori expression 'to despise tahu\ The main document is Best, 'Maori
Mythology', xaJ.F.S., IX, 1 13. Tahu is a symbolic name for food in general,
its personification. 'Do not despise tahiC is the injunction to a person who
refuses a gift of food. It would take much space to study Maori food beliefs
so we simply point out that this personification of food is identical with
Rongo, the god of plants and of peace. The association of ideas becomes
clearer: hospitality, food, communion, peace, exchange, law.
" See Best, 'Spiritual Concepts' in J.P.S., IX, 198.
•* See Hardeland, Dayak Worterhuch under indjok, irek, pahuni. The
comparative study of these institutions could be extended to cover the
whole of Malayan, Indonesian and Polynesian civilization. The only
difficulty is in recognizing the institution. For instance, it is under the name
of 'compulsory trade' that Spencer St. John describes the way in which
(in Brunei) the aristocrats seek tribute from the Bisayas by first giving them
a present of cloth to be repaid with high interest over a number of years
{Life in the Forests of the Far East, Vol. II). The error arises from the custom
of civilized Malayans of borrowing cultural traits from their less civilized
brothers without understanding them. We do not enumerate all the
Indonesian data on this point.
" Not to invite one to a war dance is a sin, a fault which, in the South
Island, is called puha. H. T. de Croisilles, 'Short Traditions of the South
Island' isxJ.P.S., X, 76. (Note tahua means a gift of food.)
Maori ritual of hospitality comprises: an obligatory invitation that
should not be refused or solicited; the guest must approach the reception
house looking straight ahead; his host should have a meal ready for him
straight away and himself partake of it humbly; on leaving, the guest
88 THE GIFT CH. I
receives a parting gift (Tregear, The Maori Race, p. 29). See later, identical
rites in Hindu hospitality.
In fact the two rules are closely connected like the gifts they prescribe.
Taylor, Te ika a mani, p. 132, no. 60, translates a proverb expressing this:
'When raw it is seen, when cooked it is taken' (it is better to eat half-cooked
food and to wait until strangers arrive than to have it cooked and be
obliged to share it with them).
Chief Hekemaru, according to legend, refused food unless he had been
seen and received by the village he was visiting. If his procession passed
through unnoticed and then messengers arrived begging him to return
and take food, he replied that 'food would not follow his back'. He meant
that food offered to the 'sacred back of his head' would endanger those
who gave it. Hence the proverb: 'Food will not follow at the back of
Hekemaru' (Tregear, The Maori Race, p. 79).
'* Among the tribe of Tuhoe Best ('Maori Mythology' in J.P.S., VIII,
113) saw these principles: When a famous chief is to visit a district, his
mana precedes him. The people hunt and fish for good food. They get
nothing. 'That is because our mana has preceded us and driven all the food
(fish and birds) afar off that they may not be visible to the people. Our
mana has banished them.' (There follows an explanation of snow in terms
of whai riri — a sin against water — which keeps food away from men.) This
rather difficult passage describes the condition of the land as the result of
a hapu of hunters who had failed to make preparations to receive the chief
of another clan. They would have committed kaipapa, a ' sin against food',
and thus destroyed their cultivations, hunting grounds and fisheries — their
entire sources of food.
*» E.g. Arunta, Unmatjera, Kaitish; Spencer and Gillen, Northern
Tribes of Central Australia, p. 610.
*" On vasu see especially Williams, Fiji and the Fijians, 1858, Vol. I,
p. 34, and cf. Steinmetz, Entwickelung fUr die Strafe, Vol. II, pp. 241 ff.
The right of the sister's son is only analogous to family communism. There
are other rights present, the right of in-laws and what may be called
'permitted theft'.
*i See Chukchee. Obligation to give, receive and return gifts and hos-
pitality is more marked with the Maritime than the Reindeer Chukchee.
See 'Social Organization', J.N.P.E., VII, 634, 637. Cf. rules for sacrificing
and slaughtering reindeer. 'Religion', ibid., II, 375; the duty of inviting,
the right of the guest to demand what he wants and his obligation to give
a present.
** The obligation to give is a marked Eskimo characteristic. See our
'Variations saisonni^res des Societes Eskimos' in A.S., IX, 121. A recent
work on the Eskimo gives other tales which impart generosity: Hawkes,
'The Labrador Eskimo' in Canadian Geological Survey, Anthropological Series,
P- 159-
In 'Variations saisonni&res' we considered Alaskan Eskimo feasts as a
combination of Eskimo elements and potlatch borrowings. But since
writing that we have found the true potlatch as well as gift customs described
for the Chukchee and Koryak in Siberia, so the Eskimo might have bor-
CH. I NOTES 89
rowed from them. Also the plausible theory of Sauvageot ('Journal des
Americanistes', 1924) on the Asiatic origin of Eskimo languages should
be taken into account. This theory confirms the archaeological and anthro-
pological theories on the origin of the Eskimo and their civilization.
Everything points to the fact that the western Eskimo are nearer the origin
linguistically and ethnologically than the eastern and central. This seems
proved by Thalbitzer.
One must then say that the eastern Eskimo have a potlatch of very
ancient origin. The special totems and masks of the western festivals are
clearly of Indian derivation. The disappearance in east and central Arctic
America of the Eskimo potlatch is ill explained except by the gradual
degeneration of the eastern Eskimo societies.
*^ Hall, Life with the Esquimaux, Vol. II, p. 320. It is remarkable that this
is found not with reference to the Alaskan potlatch, but to the central
Eskimo, who have only communal winter festivals and gift exchange. This
shows that the notion extends beyond the limits of the potlatch proper.
** Nelson, 'Eskimos about Behring Straits' in A.R.B.A.E., XVIII, 303,
and Porter, nth Census, pp. 138, 141, and especially Wrangold, Statistische
Ergebnisse, etc., p. 132. For the 'asking stick', cf Hawkes, 'The Inviting-in
Feast of the Alaskan Eskimos' in Canadian Geological Survey, Memo. 45,
Anthropological Series, II, 7.
** Hawkes, ibid., pp. 3, 7. Cf p. 9 description of one such festival,
Unalaklit v. Malemiut. One of the most characteristic traits is the series
of comical prestations on the first day and the gifts concerned. One tribe
tries to make the other laugh and can demand anything it wants. The best
dancers receive valuable presents (pp. 12-14). This is a clear and rare
example (I know of others in Australia and America) of representation in
ritual of a theme which is frequent enough in mythology: the spirit of
jealousy which, when it laughs, leaves hold of its object.
The Inviting-in Festival ends with a visit of the angekok (shaman) to
the spirit-men, inua, whose mask he wears and who tell him they have
enjoyed the dance and will send game. Cf. the gift made to seals, Jennes,
'Life of the Copper Eskimos' in Report of the Canadian Arctic Expedition,
Vol. XII, 1922, p. 178.
Other themes of gift-giving customs are strongly marked; e.g. the chief
naskuk has no right to refuse a gift or food however scarce it may be for
fear of being evermore disgraced. Hawkes, ibid., p. 9.
Hawkes rightly considers (p. 1 9) the festival of the Dene described by
Chapman [Congres des Americanistes de Quebec, 1907, Vol. II) as an Eskimo
borrowing from Indians.
** See illustration in Chukchee, p. 403.
«Mbid., pp. 399-401.
** Koryak, pp. 64, 90, 98.
*' Chukchee, p. 400. On customs of this type see Frazer, The Golden Bough
(3rd edn.), Vol. Ill, pp. 78-85, 91 ff. ; Vol. X, pp. 169 fif., also pp. i, 161.
*" This is a basic trait of all North- West American potlatch. It is not
very noticeable, however, since the ritual is so totemistic that its effect
upon nature is less evident than its influence over spirits. It is more obvious
90 THE GIFT CH. I
in the Behring Straits, especially with the Chukchee and the Eskimo
potlatch of Saint-Lawrence Isle.
^^ See potlatch myth in Bogoras, Chukchee Mythology, p. 1 4. One shaman
asks another: 'With what will you answer?' (i.e. make return gift). A
struggle ensues but finally they come to an agreement; they exchange their
magic knives and necklaces, then their (assistant) spirits and lastly their
bodies (p. 15). Thereafter they are not entirely successful for they forget to
exchange their bracelets and tassels ('my guide in motion'), p. 16. These
objects have the same spiritual value as the spirits themselves.
*'Jochelsen, 'Koryak Religion', J.N.P.E., VI, 30. A Kwakiutl spirit
song (from winter ceremony shamanism) comments:
'You send us all things from the other world, O spirits
You heard that we were hungry
We shall receive many things from you.'
Sec. Sac, p. 487.
^* Foi Jurie, pp. 224 ff., refers.
'* Koopen, pp. 1 63-8, 1 58-9, 3 and 5 of the summary.
^* Argonauts, p. 511.
*' Ibid., pp. 72, 184.
*' Ibid., p. 512. Cf. 'Baloma, Spirits of the Dead', m J.R.A.I., 1917.
*8 The Maori myth of Te Kanava (Grey, Polynesian Mythology, Routledge
edn., p. 213) relates how spirits took the shadows of the pounamu (jasper,
etc. — in other words taonga) displayed in their honour. An identical myth
from Mangaia (Wyatt Gill, Myths and Songs from the South Pacific, p. 257)
tells the same tale about red shell necklaces and how they gain the favours
of the beautiful Manapu.
^^ Argonauts, p. 513. Malinowski (p. 510, etc.) lays too much claim to
the novelty of his data which are identical with aspects of Tlingit and Haida
potlatch.
'" 'Het Primitieve Denken, voorn. in Pokkengebruiken' in Bijdr. tot de
Taal-, Land-, en Volkenk. v. Nederl. Indie, LXXI, 245-6.
*^ Crawley, The Mystic Rose, p. 386, has already put forward a hypo-
thesis on these lines, and Westermarck examined it and adduced some
proof. See especially History of Human Marriage, 2nd edn.. Vol. I, pp. 394 ff.
His approach is vitiated since he identifies the system of total prestations
and the more highly developed potlatch in which the exchanges (including
exchange of women in marriage) form only a part. On fertility in marriage
assured by gifts made to the spouses see later.
'* Vajasaneyisamhita. See Hubert and Mauss, 'Essai sur le Sacrifice'
in A.S., II. 105.
•* Tremearne, Haussa Superstitions and Customs, 19 13, p. 55.
•* Tremearne, The Ban of the Bori, 19 15, p. 239.
•^ Robertson Smith, Religion of the Semites, p. 283 : the poor are the
guests of God.
•* The Betsimisaraka of Madagascar tell how of two chiefs one shared
out all his possessions and the other kept all of his. God sent fortune to the
generous chief and ruined the selfish one (Grandidier, Etknographie de
Madagascar, Vol. II, p. 67).
CH. II NOTES 91
" See Westermarck, Origin and Development of Moral Ideas, Vol. I,
Chap. XXIII on notions of alms, generosity and liberality.
•* Questions tend to pose themselves after one's research is finished,
and I have not been able to re-read all the literature. But I have no doubt
that we could find many more significant traces of the potlatch in Polynesia,
e.g. the display of food, hakari (Tregear, The Maori Race, p. 113) has many
of the same details as the similarly named hekarai of the Koita Melanesians.
See Seligman, Melanesians, pp. 14 1-5. On the hakari see also Taylor, Te
ika a mani, p. 13; Yeats, An Account of New Zealand, 1835, p. 139. Cf Tregear,
M.C.D. under hakari. Cf. a myth in Grey, Polynesian Mythology, p. 189 which
describes the hakari of Maru, god of war, when the attitude of the recipients
is identical with that in New Caledonian, Fijian and New Guinea festivals.
A song collected by Sir E. Grey {Konga Moteatea, Mythology and Traditions
in New Zealand, 1853, p. 132) has verse 2:
'Give me taonga from this direction
Give me taonga, that I may place in heaps
To place them in heaps towards the land
To place them in heaps towards the sea, etc. . . .
Give me my taonga.''
It is seen how important the notion of taonga is to the ritual of the festival.
Cf. Percy Smith, 'Wars of the Northern against the Southern Tribes' in
J.P.S., VIII, 156.
Even although the potlatch may not exist in present Polynesian society
it may well have existed in the civilization overrun and absorbed by the
immigration of Polynesians, and the latter themselves may have had it
before their migration. There is in fact a good reason why it should have
disappeared from a part of the area, for in the islands there is a hierarchy
of clans clustered round a monarchy ; thus one of the chief conditions of
the potlatch is absent: an unstable hierarchy changeable from time to
time by the jealousy of chiefs. There are clearer traces with the Maori who
have chiefs and where clans are set in rivalry against each other.
See Kramer, Samoa-Inseln, Vol. I, p. 375 and index under ifoga for
destruction of property of the American and Melanesian manner. Perhaps
the Maori nuru, destruction of property following a misdemeanour, may
be studied from this angle. In Madagascar the relationships amongst the
Lohateny who trade and may insult or ruin each other also show traces of
a former potlatch; Grandidier, Ethnologie de Madagascar, Vol. II, pp. 13 1-3;
cf. p. 155.
Chapter II
^ Die Stellung der Pygmdenvolker, 19 10. We do not agree with Father
Schmidt on this point. See A.S., XII, 65 ff.
* Andamans, p. 83. 'Although the natives themselves regarded the
objects thus given as being presents, yet when a man gave a present to
another he expected that he would receive something of equal value in
return, and would be very angry if the return present did not come up to
his expectations.'
92 THE GIFT CH. II
' Andamans, pp. 73, 81 ; cf. p. 237. Radcliffe-Brown then observes how
unstable the contractual activities are, how they lead to sudden quarrels
although the point of the exchange is to dispel them.
* Ibid., p. 237,
''Ibid., p. 81.
• Cf. the kalduke and ngia-ngiampe with the Narrinyeri and the yutchin
among the Dieri.
' Andamans, p. 237.
' Ibid., pp. 245-6. Radcliffe-Brown produces an excellent sociological
theory on these manifestations of solidarity, on the identity of sentiments
and the character of the manifestations at once constrained and spontaneous.
There is a related problem to which we drew attention in 'Expression
obligatoire des Sentiments' in Journal de Psychologie, 192 1.
" One might mention again the question of money in Polynesia. Axes,
jades, tikis, cachelot teeth are doubtless to be reckoned no less than shells
and crystals as currency.
^° 'La Monnaie Neo-Cale'donienne' in Revue d^Ethnographie, 1922, p. 328;
on money in funeral ceremonies, p. 322. See also 'La Fete du Pilou en
Nouvelle-Caledonie'j Anthropologie, 1922, pp. 226 ff.
^^ Ibid., pp. 236-7; cf. pp. 250-1.
" Ibid., p. 247.
" Ibid., p. 263; cf. 'La Monnaie Caledonienne', p. 332.
^* This resembles Polynesian symbolism. In the Mangaia Islands peace
was symbolized by a well-built house with a sound roof in which the gods
and the clans might gather ; Wyatt Gill, Myths and Songs of the South Pacific,
p. 294.
^* P^re Lambert, Mceurs des Sauvages Neo-Caledoniens, 1900, describes
numerous potlatches, one in 1856, on p. 119; series of funeral feasts, pp.
"234-5; potlatch on a second burial, pp. 240-6; the humiliation and possible
flight of a vanquished chief is the occasion of uru-eturned gifts and pot-
latches, p. 53. 'Everyone demands another present in return', p. 116. The
return gifts are exposed in the display house, p. 125. Presents on visits are
obligatory. They are necessary on marriage, pp. 10, 93-4; they are irre-
vocable and their return is made 'with usury' especially to the bengam, a
kind of cousin, p. 215. The trianda dance of presents, p. 158.
^' See 'Kula' in Man, July 1920, and Argonauts.
^' Malinowski overrates the novelty of his facts, pp. 313-15. The kula
is really an inter-tribal potlatch of a kind common enough in Melanesia,
to which belong the expeditions of this kind described by P^re Lambert in
New Caledonia, and the great Olo-olo of the Fijians, etc. See Mauss, 'Ex-
tension du Potlatch en MeJanesie' in Anthropologie, 1920. The meaning of
the word kula is akin to that of various similar words, e.g. ulu-ulu. See
H.M.S., Vol. II, pp. 415, 485, and Vol. I, p. 160. In certain aspects the
kula is less characteristic than the American potlatch, for here the islands
are smaller and the societies less strong and wealthy than those off the
coast of British Columbia where all the traits of the inter-tribal potlatch
are found. There are many international potlatches, e.g. Haida v. Tlingit
(Sitka was a common village and Nass River a favourite meeting place) ;
CH. II NOTES 93
Kwakiutl v. Bellacoola and Heiltsuq; Haida v. Tsimshian, etc.; this is
natural for formal exchanges are normally extended across tribal boun-
daries. Here as elsewhere they have no doubt blazed new trade-routes as
well as following the old ones between wealthy maritime tribes.
^* Argonauts, p. 473. Note the expression of modesty: 'My food left over,
take it', referring to the gift of a valuable necklace.
^* Ibid., pp. 95, 189, 193. It is in order to make himself understood to
Europeans that the author, p. 187, counts the kula as ' ceremonial barter
with deferred payment'. The words payment and barter are both European.
2" See Prim. Ec.
*i Cf. the rite of tanarere, display of expedition gains on the shore of
Muwa, ibid., pp. 374-5, 391. Cf. uvalaku on Dobu, p. 381. The best, i.e.
luckiest, business man is named.
^"^ Wawqyla ritual, ibid., pp. 353-4; magic, pp. 360-3.
*^ Ibid., p. 471. See frontispiece, PI. LX, etc., and p. 155.
^* This morality is comparable with the fine paragraphs of the Nico-
machean Ethics on fieyaXoTrpeneLa and iXevdepla.
** Note on the principle adopted in discussing the idea of money. We insist,
despite Malinowski's objection ('Primitive Currency', in Economics Journal,
1923) on using this term. Malinowski {Argonauts, p. 499) protested against
misuse and criticized the terminology of Seligman. Malinowski applies the
term money to objects serving not only as a medium of exchange, but also
as a standard of value. Simiand objected in the same way to the use of the
term in this type of society. Both of them are surely right; they take the
narrow meaning of the term. In this view there is economic value only
when there is money. There is money only when precious objects, condensed
wealth or tokens of wealth are made into money — when they are named,
impersonalized, detached from any relationships with moral, collective or
individual persons other than the authority of the state which mints them.
The question is then what arbitrary limit we should impose on the use of
the word. The above definition can cover only a secondary type of money
— our own.
In all societies preceding those which minted gold, bronze and silver,
other things, particularly shells and precious metals, were used as a means
of exchange and payment; in some present-day societies the same system
holds, and it is this system we are describing. These precious objects differ,
it is true, from what we are accustomed to consider as purchasing instru-
ments. Beyond their economic nature they have a mystical nature and are
talismans or 'life-givers', as Rivers, Perry and Jackson say. Moreover, they
have a very general circulation within a society and between societies, but
they are still attached to persons or clans (the first Roman coins were struck
by gentes), to the individuality of their former possessors and to contracts
made between moral beings. There value is still subjective. For instance
the strings of pearls used as currency in Melanesia are still valued according
to the measure of the person who gives them — H.M.S., Vol. II, p. 527;
Vol. I, pp. 64, 71, 10 1, 160 ff. Cf. the expression Schulterfaden : Forschungen,
Vol. Ill, pp. 41 ff.; Vol. I, p. 189; Huftschnur, Vol. I, p. 263. We shall note
other examples of these institutions. It is true again that these values are
94 THE GIFT CH. II
unstable and that they are not of a proper character to be measured and
stamped, for instance their value varies according to the number and size
of the transactions in which they have taken part. MaUnowski shows for
instance how vaygu'a acquire prestige in the course of their travels. In the
same way the North-West American coppers and Samoan mats increase
in value at each potlatch.
But in two respects these valuables have the same function as money in
our society and consequently deserve to be put at least in the same genus.
They have the power to buy and this power can be computed. An American
copper is paid for with so many blankets; a vaygu^a is worth so many
baskets of yams. The idea of number is present although the number is
not fixed by a state authority and is variable from one kula or potlatch to
another. Moreover, this purchasing power is in fact liberating. Although it
is recognized only between certain definite individuals, tribes or clans, and
only among associates, it is none the less public, official and fixed. Brudo,
a friend of Malinowski, and like him long resident in the Trobriands, paid
his pearl fishermen in vaygu'a as well as in European money or goods at a
fixed rate. The passage from one system to the other was made without
difficulty.
We hold that mankind made a number of tentative steps. At first it
was found that certain things, most of them magical and precious, were
by custom not destroyed, and these were endowed with the power to
exchange (see Mauss, 'Origine de la Notion de la Monnaie', Anthropologie,
1914). In the second stage, mankind having succeeded in making things
circulate within the tribe and far outside it found that these purchasing
instruments could serve as a means to count wealth and make it circulate.
This is the stage we are describing at present. The third stage began in
ancient Semitic societies which invented the means of detaching these
precious things from groups and individuals and of making them per-
manent instruments of value measurement — universal, if not entirely
rational — for lack of any better system.
Thus we hold there was a form of money consisting, as in Africa and
Asia today, of blocks and bars of copper, iron, etc., or cattle as in ancient
society or present-day Afi^ica.
** Argonauts, PI. XIX. It seems that Trobriand women, like the North-
West American 'princesses', serve as a means of displaying wealth, which
also 'charms' them. Cf. Forschungen, Vol. I, pp. 138, 159, 192.
"Argonauts, map, p. 82. Cf. 'Kula' in Man, 1920, p. loi. Malinowski
found no myths or other facts explaining the direction of the movements.
A reason would be interesting to discover ; for, if the reason were contained
in the things themselves tending to return to their point of origin, following
some original mythical event, this would be very close to the Maori hau.
*' On this trade and civilization see Melanesians, Chaps. XXXIII ff,
Cf. A.S., XII, 374; Argonauts, p. 96.
* • Argonauts, p. 94.
»" Ibid., pp. 492, 502.
*• The remote partner {murimuri, cf. muri, Melanesians, pp. 505, 572) is
known to at least one of the series of partners.
CH. II NOTES 95
** See general observations on the ceremony, Argonauts, pp. 89-90.
*' Ibid., p. 504, paired names, cf. pp. 89, 271. See myth, p. 323; the
way in which soulava is spoken of.
'* Ibid., p. 512.
"Ibid., p. 513.
*• Ibid., p. 340; commentary, p. 347,
*^ On the use of the conch, ibid., pp. 340, 387, 471, PK LXL The conch
is sounded on each transaction, at each solemn moment erf" the common
feast, etc. On the distribution and history of the conch see Jackson, 'Pearls
and Shells', University of Manchester Series, 1921.
The use of trumpets, drums, etc., on feasts and contracts is met with in
a great number of West African, Bantu, Asiatic, American, Indo-European,
etc., societies. It is connected with the legal and economic themes we are
discussing, and deserves wide study.
^' Argonauts, p. 340, mwanita. Cf. the Kiriwina text of the first two lines,
p. 448. This is the name of the long black-banded worm with which
spondylus necklaces are identified (p. 340). There follows the spell: 'Come
there together ; I will make you come there together ! Come here together ;
I will make you come here together! The rainbow appears there; I will
make the rainbow appear there! The rainbow appears here; I will make
the rainbow appear here!' Malinowski, following the natives, considers
the rainbow as a simple omen. It may also refer to the many colours of
mother-of-pearl. The expression 'Come here together' relates to the valuable
objects that will come together in the course of the contract, 'here' and
'there' are represented simply by the sounds m and w, and are frequently
used in magic.
^•The word is translated (cf ibid., p. 449) munumweynise, redoubled
form of mwana or mwaina which expresses the 'itching' or 'state of excite-
ment'.
*• I suppose there must have been a line like this because the author
says formally on p. 340 that the principal word of the spell means the state
of mind which should befall the partner and cause him to make generous
gifts.
** A taboo imposed during kula and s^oi mortuary festivals with a view
to being able to collect the necessary amount of food, areca nuts and
precious objects. Cf pp. 347-50. The spell extends also to food.
** Names of various necklaces. They are not analysed. The names are
made up of bagi- which means necklace and various other words. There
follow other necklace names of an equally magical nature. This spell is
for Sinaketa where necklaces are sought and bracelets left and so necklaces
only are mentioned. An identical spell is used in the Kiriwina kula; but
since bracelets are sought there it is bracelet names that are mentioned.
The end of the spell is interesting but only from the point of view of the
potlatch: 'I shall kula, I shall rob my kula; I shall steal my kula (partner);
I shall pilfer my kula. I shall kula so as to make my canoe sink. . . . My
fame is like thunder, my steps are like earthquake.' This looks strangely
American, and there are analogies in Samoa.
*' Ibid., p. 345. The end is the same as the one just noted.
gS THE GIFT CH. II
«« Argonauts, p. 343. Cf. p. 449.
** Ibid., p. 348. This couplet follows a series of lines: 'Thy fury ebbs,
it ebbs away. O man of Dobu. . . .' Then follows the same series with
'woman of Dobu'. Dobu women are taboo while Kiriwina women prostitute
themselves to the visitors.
** Ibid., p. 356. Perhaps this is a myth to account for the directions.
*' One might use L^vy-Bruhl's term 'participations' which implies
confusion and the kinds of identification we are concerned with here.
" Ibid., pp. 345 ff.
♦» Ibid., p. 98.
••* This word might also refer to the old type of boar's tooth currency,
P- 353-
•^ The lebu custom, p. 319. Cf. Myth, p. 313.
" Ibid., p. 359. Of a well-known vqygu'a it is said: ' Many men died
because of it'. In one case at least (Dobu, p. 356), it seems that the yotile
is always a mwali, a bracelet, the feminine principle in the transaction:
'We do not kwaypolu or pokala them, they are women.' But in Dobu
only bracelets are sought and it may be that the fact has no further
significance.
'^ It seems there are several kinds of transactions mixed up here. The
basi may be a necklace (cf. p. 98) or a bracelet of lesser value. But articles
not strictly kula may also be given in basi: lime spatulae for betel, coarse
necklaces, large polished axes {beku) (cf. pp. 358, 486) which are also a
kind of currency.
" Ibid., pp. 157, 359.
'^ Malinowski's book, like Thurnwald's, shows the superior observation
of the trained sociologist. Thurnwald, noting similar facts in the mamoko
{FoTschungen, Vol. Ill, p. 40), the Trostgabe in Buin, gave a lead in describing
facts of this kind.
^* Argonauts, p. 189, cf. PI. XXXVII. Cf. 'secondary trade', p. 100.
'' These have the generic name of wawoyla, pp. 353-4; cf. pp. 360-1;
cf. woyla, wooing for kula gifts, p. 439. This comes into a spell where all
the articles which a future partner might possess are enumerated, and
whose 'boiling' will decide the giver in his favour.
'* This is the usual term; 'presentation goods', ibid., pp. 439, 205, 350.
The word vata^i is used for the same presents given by the people of Dobu,
cf. p. 391. These 'arrival gifts' are enumerated in the spell: 'My lime pot
it boils; my comb it boils. . . .' In addition to these generic names there are
special names for special gifts. The offerings of food taken by the people
on Sinaketa to Dobu (and not vice versa), the pots, mats, etc., are called
pokala, meaning simply 'offering'. Other pokala include the gugu'a (personal
belongings), p. 501, cf. pp. 270, 313, which the individual takes to try to
procure {pokapokala, p. 360) his future partner, cf. p. 369. In these societies
there is a clear distinction made between articles for personal use and
'properties' — durable things belonging to the family or to general circula-
tion.
'• E.g. ibid., p. 313, buna.
«" E.g. kaributu, pp. 344, 358.
CH. II NOTES 97
•^ Malinowski was told (ibid., p. 276) : 'My partner same as my clansman
{kakaveyogu) — he might fight me. My real kinsman {veyogu), same navel-
string, would always side with us.'
** This is expressed in the kula formula mwasila.
" The leaders of the expedition and the canoes have precedence.
'* The amusing Kasabwaybwayreta myth (p. 322) in which the hero
obtains the famous Gumakarakedakeda necklace and leaves all his kula
companions mentions all these motives. See also myth of Tokosikuna,
P- 307-
" Ibid., p. 390. At Dobu, pp. 362, 365, etc.
•' On the stone axe trade, see Melanesians, pp. 350-3. On the kortumna,
Argonauts, pp. 358, 365; they are usually decorated whalebone spoons,
decorated spatulae also used as basi.
•' Argonauts, pp. 486-91. For the distribution of these customs throughout
North Massim, see Melanesians, p. 584. Descriptions ofwalaga, pp. 594, 603;
cf. Argonauts, pp. 486-7.
«« Ibid., p. 479.
*• Ibid., p. 472.
""> The manufacture and gift of mwali by a brother-in-law \s youloy pp.
280, 503.
" Ibid., pp. 171 fF.; cf. pp. 98 fT.
'* Those concerned with canoe-building, the collection of pots, or the
furnishing of food.
" Ibid., p. 167: ' The whole tribal life is permeated by a constant give
and take; every ceremony, every legal and customary act is done to the
accompaniment of material gift and counter-gift; wealth, given and taken,
is one of the main instruments of social organization, of the power of the
chief, of the bonds of kinship and of relationship in law.' Cf. pp. 175-6
et passim.
^* It may even be identical with kula, the partners bemg the same,
p. 193; description oi wasi, pp. 187-8, cf. PI. XXXVI.
'* The obligation remains in spite of the recent losses and inconveniences
sustained by the pearl-fishers, who are obliged to take part in the fishing
expedition and lose considerable income in virtue of custom.
■"' Pis. XXXII, XXXIII.
''"' Sagali means distribution, like the Polynesian hakari, ibid., p. 491.
Cf. pp. 147-50, 170, 192-3.
'* In mortuary feasts especially. Cf. Melanesians, pp. 594-603.
''* Argonauts, p. 175.
*" Ibid., p. 323; another term, kwaypolu, p. 356.
" Ibid., pp. 378-9, 354.
** Ibid., pp. 163, 373. The vakapula has subdivisions with their own
names, e.g. vewoulo, initial gift, z.n6.yomelu, final gift. This shows the identity
with the kula. Some of the payments have their own names : karibudaboda
is the payment to canoe builders and more generally any who work, e.g.
in the gardens — specially referring to the final payment after the harvest
{urigubu in the case of annual gifts of harvest fruits to sister's husband,
pp. 63-5, 181) and payment for necklaces, pp. 183, 394. This is also sousula
98 THE GIFT CH. II
if it is very large (cf. manufacture of spondylus discs, pp. 183, 373). Toulo
is the payment for manufacturing a bracelet. Pmvayu is the payment of food
given to encourage a team of wood-cutters. Cf the song p. 129: 'The pig,
the coco drinks, the yams are finished, and yet we pull — very heavy!'
The words vakapula and maptila are different forms of the word pula,
vaka- being apparently the causative prefix. Mapula Malinowski translates
as 'repayment'. It is generally compared with a poultice for it eases the
pain and the tedium of the service rendered, compensates for the loss of
an object or secret given away, or of the title or privilege ceded.
*' Ibid., p. 179. Gifts for sexual services are buwana or sebuwana.
** See preceding notes; in the same way kabigidqya, p. 164, is the cere-
mony of presentation of a new canoe, the people who make it, the action
of 'breaking the head of the new canoe', etc., as well as the gifts usuriously
proffered. Other terms refer to the location of the canoe, p. 186, gifts of
welcome, p. 232, etc.
** Buna, big cowrie shell gifts, p. 317.
*• Youlo, vaygu'a given as payment for harvest labour, p. 280.
*' Ibid., pp. 186, 426, means apparently any usurious counter-presta-
tion. Another name ula-ula stands for simple purchases of magic formulae
{sousula if the payments or gifts are large, p. 183). Ula-ula refers also to
presents offered to the dead as well as the living, p. 383.
** Brewster, Hill Tribes of Fiji, 1922, pp. 91-2.
" Ibid., p. 191.
»<• Ibid., pp. 23-6.
•^ Melanesians, glossary, p. 754; and pp. 77, 93-4, 109, 204.
•* See description oi doa, ibid., pp. 71, 89, 91.
" Ibid., pp. 95, 146.
** Money is not the only thing in this system that the tribes of the Gulf
of New Guinea call by a word identical to the Polynesian of the same
meaning. We have noted the identity of the New Zealand hakari and the
hakarai displays of food which Seligman describes from Metu and Koita —
Melanesians, pp. 144-5, P^s. XVI-XVIII.
'* Note the Mota (Banks Is.) dialect word tun, clearly the same as
taonga, means 'to buy', especially a woman. Codrington, Melanesian
Languages, pp. 307-8, in the myth of Q,at buying the night, translates it
'to buy at a great price'. It is in fact a purchase according to potlatch rules,
well attested from this part of Melanesia.
** See document quoted in A.S., XII, 372.
" See especially Forschungen, Vol. Ill, pp. 38-41.
'* Zeitschrift fUr Ethnologie, 1922.
'>'> Forschungen, Vol. Ill, PI. II.
loo/n Primitive New Guinea, 1924, p. 294. Holmes' description of inter-
mediate gifts is not good. See basi above.
^"1 Koopen. This uncertainty about the words which we translate badly
as buying and selling is not confined to the Pacific. We return to this later.
We note here that in French vente means equally sale and purchase; while
in Chinese there is difference in tone only between the words meaniiTg
purchase and sale.
GH. II NOTES 99
102 But note the sale of slaves: Haida T. and M., p. 410.
1°' Our survey is necessarily incomplete. We make an abstraction from
a large number of tribes, principally the following: (i) Nootka (Wakash
and Kwakiutl group), Bella Coola (neighbours); (2) Salish tribes, of the
Southern coast. Research into the distribution of potlatch should be carried
as far south as California. From other points of view it should be noted
that the institution is spread through the Penutia and Hoka groups; see
for example Powers, 'Tribes of California' in Contributions to North American
Ethnology, III, 153 (Pomo), p. 238 (Wintun), pp. 303, 311 (Maidu); cf.
pp. 247, 325, 332-3, for other tribes, and general observations, p. 411.
Also the institutions and arts we describe here in a few words are in
fact of very great complexity, and reveal many curious features no less in
the absence of traits than in their occurrence. E.g. pottery is unknown as
in the South Pacific.
1°* There is much sound documentation on these tribes, many philo-
logical observations, and texts in the original and translations. See summary
in Foi Juree, pp. 21, 171, 215. Main additions are as follows: F. Boas and
G. Hunt, in Eth. Kwa.; Boas, Tsim. Myth., 1916, pub. 1923. These sources,
however, have a disadvantage. The older ones are scarce, and the newer
in spite of their depth of detail are not specific from our point of view. Boas
and his collaborators in the Jesup Expedition were interested in material
culture, language and mythology. Even the oldest works of professional
ethnologists (Krause and Jacobsen) or the more recent works of Sapir,
Hill Tout, etc., have the same bias. Legal, economic and demographic
analysis remain incomplete. Social morphology has been begun by the
various censuses of Alaska and British Columbia. M. Barbeau promises a
complete monograph on the Tsimshian. For many points on law and eco-
nomics, see old documents, those of Russian travellers, Krause (Tlinkit
Indianer), Dawson mainly in the Bulletin of the Geological Survey of Canada and
the Proceedings of the Royal Society of Canada; Swan (Nootka), 'Indians of
Cape Flattery' in Smithsonian Contributions to Knowledge, 1870; Mayne, Four
Years in British Columbia, 1862 — these are still the best accounts and their
dates make them authoritative.
There is a diflficulty in the nomenclature of the tribes. The Kwakiutl
are one tribe but give their name to several federated tribes, the whole
forming a nation of this name. Unless otherwise stated we mean by Kwa-
kiutl the real Kwakiutl tribe. The word itself means 'rich' and is itself
an indication of the importance of the economic facts we shall describe.
i"' See Emmons, 'The Chilkat Blanket' in Memoires of the A.M.N.H.,
Vol. III.
1"* See Rivet, in Meillet and Cohen, Langues du Monde, pp. 616 ff.
Sapir, in 'Na-Dene Languages', American Anthropologist, 19 15, reduced
Tlingit and Haida to branches of the Athabascan group.
1*" On these see Foi Juree, pp. 300-5. For Melanesia see examples in
Codrington, Melanesian Languages, pp. 106 AT.; Rivers, H.M.S., Vol. I,
pp. 70 ff,
1"* This word is to be read in both its real and figurative meanings.
Just as the Vedic vqjapeya ritual includes the rite of climbing a ladder,
8
lOO THEGIFT CH. II
Melanesian ritual consists in mounting the young chief on a platform. The
North-West Coast Snahnaimuq and Shushwap have a scaffolding from
which the chief distributes his potlatch; Boas, 5th Report, p. 39; gth Report,
p. 459. The other tribes only have a platform on which chiefs and
functionaries sit.
109 Which is how the old authors, Mayne, Dawson, Krause, etc.,
describe it. See Krause, Tlinkit Indianer, pp. 187 ff., for a collection of old
documents.
"•* If the hypothesis of linguists is correct and the Tlingit and Haida
are simply Athabascans who have adopted the civilization of the North-
West (Boas himself is inclined to agree) the 'worn' character of Tlingit and
Haida potlatch would be explained. Maybe the violence of North-West
American potlatch is accountable by the fact that this civilization is at
the point of contact of two groups of families that both had the institution :
one from the south of California, the other from Asia.
^'^^ Foi Jurie, pp. 247 ff.
"* On the potlatch Boas has written nothing better than this extract
from the 12th Report, 1898, pp. 681-2.
'The economic system of the Indians of British Columbia is largely
based on credit, just as much as that of civilized communities. In all his
undertakings, the Indian relies on the help of his friends. He promises to
pay them for this help at a later date. If the help furnished consists in
valuables, which are measured by the Indians by blankets as we measure
them by money, he promises to pay the amount so loaned with interest.
The Indian has no system of writing, and therefore, in order to give security
to the transaction, it is performed publicly. The contracting of debts, on
the one hand, and the paying of debts, on the other, is the potlatch. This
economic system has developed to such an extent that the capital possessed
by all the individuals of the tribe combined exceeds many times the actual
amount of cash that exists ; that is to say, the conditions are quite analogous
to those prevailing in our community : if we want to call in all our outstand-
ing debts, it is found that there is not by any means money enough in
existence to pay them, and the result of an attempt of all the creditors to
call in their loans results in disastrous panic, from which it takes the
community a long time to recover.
'It must be clearly understood that an Indian who invites all his friends
and neighbours to a great potlatch, and apparently squanders all the
accumulated results of long years of labour, has two things in his mind
which we cannot but acknowledge as wise and worthy of praise. His first
object is to pay his debts. This is done publicly and with much ceremony,
as a matter of record. His second object is to invest the fruits of his labours
so that the greatest benefit will accrue from them for himself as well as for
his children. The recipients of gifts at this festival receive these as loans,
which they utilize in their present undertakings, but after the lapse of
several years they must repay them with interest to the giver or to his heirs.
Thus the potlatch comes to be considered by the Indians as a means of
insuring the well-being of their children if they should be left orphans while
still young.'
CH. II NOTES lOI
By substituting for Boas's terms words like 'gifts made and returned'
(which Boas does use eventually) one sees clearly the function of credit in
the potlatch.
On the notion of honour, see Boas, yth Report, p. 57.
"' Tlingit, p. 421.
1** It has gone unnoticed that the notion of credit is not only as old
but also as simple — or if one prefers as complex — as the notion of direct
sale.
"' 'Etude sur les Contrats de I'Epoque de la Premiere Dynastie Baby-
lonienne' in Nouvelle Revue de VHistoire du Droit, 19 10, p. 177.
^^* Foi JurSe, p. 207.
^'' Distribution of one's entire property, Kwakiutl, Sec. Sac, p. 469.
At initiation of a novice, ibid., p. 551. Koskimo, Shushwap, redistribution,
yth Report, p. 91. Tlingit, p. 442: 'He has spent so much money to let the
people see them (his nephews)'. Redistribution of everything won at
gambling, Tlingit T. and M., p. 139.
"* On the war of property, see song of Maa, Sec. Soc, pp. 507, 602.
'We fight with property.' The themes of opposition, the war of wealth and
real war are found in speeches made at the same potlatch in 1895 at Port
Rupert. See Boas and Hunt, in Kwa. T., I, pp. 482, 485; cf. Sec. Soc,
pp. 668-73.
"' See specially the myth of Haiyas [Haida Texts, VI, no. 83) who loses
face at gambling and dies of it. His sisters and nephews mourn and give a
potlatch of vengeance which resuscitates him.
"0 This is the place to study gambling which even with us is not con-
sidered contractual but rather as comprised of situations in which honour
is engaged and where property is surrendered although it is not absolutely
necessary to do so.
Gambling is a form of potlatch and a part of the gift system. It has a
wide distribution in North-West America. It is known to the Kwakiutl
{Eth. Kwa., p. 1394, ebayu: dice lepa, p. 1435, cf. lep, p. 1448; second potlatch,
dance; cf. p. 1423, maqwacte) but seems not to play a role comparable with
that among the Haida, Tlingit and Tsimshian. The latter are inveterate
gamblers. See description of tip-cat among the Haida: Haida, pp. 58 ff.,
141 ff. for illustration and vocabulary; the same ganie among the Tlingit:
Tlingit, p. 443. The Tlingit naq, the winning piece, is the same as the
Haida djil.
Histories have many legends of gambling and stories of chiefs who have
lost everything by it. A Tsimshian chief loses even his children {Tsim.
Myth., p. 207). A Haida legend recounts the story of a gambling game
between Tsimshian and Haida; see Haida T. and M., pp. 843, 847. Etiquette
demands that the winner allows freedom to the loser, his wife and children ;
Tlingit T. and M., p. 137. Note the link with some Asiatic legends. There
are undoubted Asiatic influences here. On the distribution of Asiatic games
of chance in America see E. B. Tylor's fine 'On American Lot-Games, as
Evidence of Asiatic Intercourse' in Festschrift to Bastian, 1896, pp. 55 ff.
^** Davy describes the themes of defiance and rivalry; we add that of
the wager. See, e.g. Boas, Indianische Sagen, pp. 203-6. Cf. p. 363 for types
102 THE GIFT CH. II
of wager. In our days the wager is a survival, and although it engages only
honour and credit, it is still a means of the circulation of wealth.
1^- On the destructive potlatch seeFoiJuree, p. 224. We add the following
comments. To give is to destroy (cf Sec. Soc, p. 334). Some rites of giving
imply destruction — the rite of reimbursing the dowry, or, as Boas says, the
marriage debt, includes the rite of 'sinking the canoe' (ibid., pp. 518, 520).
Visits to Haida and Tsimshian potlatches entail destruction of the visitors'
canoes, then on departure the hosts hand over specially fine canoes of their
own {Tsim. Myth., p. 338).
Destruction seems to be a superior form of expenditure. It is called
'killing property' among the Tsimshian and Tlingit (ibid., p. 334; Tlingit,
p. 442). The same name is given also to the distribution of blankets: 'So
my blankets were lost to see him'; ibid., p. 442.
There are two other motifs in destruction at potlatch: first the theme
of war: the potlatch is a war and has the name of 'war dance' among the
Tlingit (ibid., p. 458, cf. p. 436). As in war, masks, names and privileges
of the slain owner may be seized, so in the war of property, property is
'slain' — either one's own so that others may not get it, or that of others by
means of giving them goods which they will be obliged, and possibly unable,
to repay. The other motif is that of sacrifice. If property can be 'killed' this
means it must be 'alive'. A herald says: 'Let our property remain alive
(under the attacks) of the reckless chief, let our copper remain unbroken' ;
Eth. Kwa., p. 1285. Perhaps the meanings of the word yaq, to lie dead, to
distribute a potlatch, can be thus explained {Kwa. T., I, 59, and Eth. Kwa.,
index).
As in normal sacrifice the things destroyed are transmitted to the clan
ancestors. This is developed among the Tlingit {Tlingit, pp. 443, 462)
whose ancestors not only are present at the potlatch but profit from presents
given to their living namesakes. Destruction by fire is characteristic. For
the Tlingit see interesting myth, Tlingit T. and M., p. 82. Haida, sacrifice
by fire, Haida T. and M., pp. 28, 31, 91. The theme is less evident among
the Kwakiutl for whom, nevertheless, there is a great divinity called
'Sitting-on-Fire' and to whom sacrifice is made, among other things, of the
clothing of sick children to pay him: Eth. Kwa., pp. 705-6.
1" Sec. Soc, p. 353.
1^* It seems that even the words 'exchange' and 'sale' are lacking in the
Kwakiutl language. In Boas' glossaries I found the word sale only with
reference to the sale of a copper; but the bidding entailed is nothing less
than a sale — a kind of generosity match. Exchange I found under the word
Vay, but in the text, Kwa. T., I, p. 77, it is lised only with reference to a
change of name.
^'^^ See the expression 'greedy for food', Eth. Kwa., p. 1462; 'desirous to
get wealth quickly', ibid., p. 1394; note the imprecation against 'small
chiefs' — 'the little ones who deliberate; the little hard-struggling ones, the
little ones whom you have vanquished, who promise to give away canoes,
the little ones to whom property is given . . . the little ones who work
secretly for property . . . the little traitors . . .' (Property translates maneq,
return of a favour, p. 1403). Ibid., p. 1287, for another speech where it is
CH. II NOTES 103
said of a chief who has given a potlatch, and of his people who receive
but do not give away: 'It is only said he satisfied their hunger. It is only
said he made them vomit. ... It is just said he put them across his back';
ibid., p. 1293.
One need not consider this as being bad economics, or that it is simply
a kind of laziness based on community in family life. The Tsimshian
condemn avarice and tell of their hero Crow (the creator) how he was sent
away by his father because he was greedy; Tsim. Myth., p. 260.
^^* 'Injuria', Melanges Appleton; 'Magie et Droit Individuel', A.S., X, 28.
^*' One pays for the honour of dancing, among the Tlingit {Tlingit
T. and M., p. 141). There is payment to a chief who composes a dance.
Among the Tsimshian Boas says that everything is done on account of
honour, and the wealth and display of vanity is outstanding; §th Report,
p. 19. Duncan, in Mayne, Four Years in British Columbia, p. 265, says: 'for
the sheer vanity of it'. Much ritual — not only that of climbing — refers to
this, e.g. that of 'lifting the coppers' among the Kwakiutl {Kwa. T., I,
p. 499); 'lifting the spear' {Tlingit T. and M., p. 117); 'lifting the potlatch
pole', the house-beam and the greasy pole. It should not be forgotten that
the purpose of the potlatch is to see which is the 'highest' family (cf.
comments of chief Katishan on the myth of Crow, Tlingit T. and M.,
p. 119).
^** Tregear, M.C.D., under mana. Here one might study the notion of
wealth. From one point of view the rich man is one who has mana in
Polynesia, auctoritas in Rome and who, in North-West America, is 'large'
— walas {Eth. Kwa., p. 1396). All that is required is to show the connection
between the notion of wealth, that of authority — the right to control those
to whom one gives — and the potlatch; and it is clear enough. E.g. among
the Kwakiutl one of the most important clans is the Walasaka (which is
the name of a family, a dance and a fraternity). The name means 'the great
ones who come from above', who distribute potlatch: walasila means not
only wealth but also 'distribution of blankets on the occasion of the sale
of a copper'. Another metaphor states that a man is made 'heavy' by a
potlatch given. Sec. Soc, pp. 558-9. The chief is said to 'swallow the tribes'
to which he distributes his wealth; he 'vomits property', etc.
129^ TUngit song says of the Crow Phratry: 'You are the ones that
made the Wolf Phratry valuable' {Tlingit T. and M., p. 398). In the two
tribes the principle is clear that the respect and honour one should give
ought to be in the form of gifts. Tlingit, p. 45 1 .
^^^ The etiquette concerning the unsolicited gift, to be received with
dignity, is well marked in these tribes. There are instructive Tsimshian,
Kwakiutl and Haida facts: at feasts, chiefs and nobles eat little while
vassals and commoners gorge themselves: Kwakiutl, pp. 427, 430. Dangers
in eating much, Tsim. Myth., pp. 59, 149, 153; singing at the feast, Kwakiutl,
pp. 430, 437. The conch shell is blown so it will be known they are not
starving, Kwa. T., I, p. 486. The noble never solicits; the shaman never
asks for payment, his 'spirit' protects him; Eth. Kwa., pp. 731, 742; Haida
T. and M., pp. 238-9. Among the Kwakiutl, however, there is a dance of
'mendacity'.
104 THE GIFT GH. II
"* Tlingit and Haida potlatch has this principle well developed :
Tlingit, pp. 443, 462. Note discourse in Tlingit T. and M., p. 373. The
spirits smoke along with the guests. Cf. p. 385: 'Here for you ... we are
dancing not we it is we are dancing. Long ago died our uncles it is who are
dancing here.' The guests are spirits, luck-bearers, gona' qadet (ibid., p. 119).
We have here a confusion of the two things, sacrifice and gift, comparable
with the cases we have so far cited (except perhaps the effect upon nature).
To give to the living is to give to the dead. A notable Tlingit tale {Tlingit
T. and M., p. 227) states that a resuscitated individual knows if a potlatch
is given for him; and the theme that spirits reproach the living for not
giving a potlatch is common. The Kwakiutl have the same ideas; see e.g. a
speech in Eth. Kwa., p. 788. The living with the Tsimshian represent the
dead; Tate writes to Boas: Tn some of these cases offerings appear rather
in the form of presents given at a feast': Tsim. Myth., p. 452. Page 846 for
comparison with Haida, Tlingit and Tsimshian.
"' Well described in Krause, Tlinkit Indianer, p. 240.
^^^ Foi Jurie, pp. 171 ff., 251 ff. Tsimshian and Haida forms are similar
although the clan is more in evidence in the former.
"* There is no need to restate Davy's demonstration of the relationship
between the potlatch and political status, particularly that of the son-in-law
and son. Nor is it necessary to note the solidarity value of the feasts and
exchanges. E.g. the exchange of canoes by two spirits means that they have
'but one heart', the one being the father, the other the son-in-law; Sec. Soc,
p. 387. In Kwa. T., I, p. 274, is added: 'It was as if they had exchanged
names.' Also ibid., p. 23: in a Nimkish mythical feast (another Kwakiutl
tribe) the aim of the marriage feast is to instal the girl in the village where
she will eat for the first time.
^^* The funeral potlatch has been seen and studied for the Haida and the
Tlingit ; with the Tsimshian it is connected with the end of mourning, at
an erection of the totem pole and with cremation; Tsim. Myth., pp. 534 ff.
Boas makes no mention of funeral potlatch for the Kwakiutl although it is
referred to in a myth: Kwa. T., I, p. 407.
"* Potlatch to retain one's right to an emblem: Haida, p. 107. See story
of Legek, Tsim. Myth., p. 386. Legek is the name of the principal Tsimshian
chief. Also ibid., p. 364 — stories of chief Nesbalas, another great Tsimshian,
and how he made fun of chief Haimas. One of the most important Kwa-
kiutl chiefly titles, Lewikilaq, is Da bend {Kwa. T., I, p. 19; cf. dabendgala,
Eth. Kwa., p. 1406) who before the potlatch has a name meaning 'unable
to hold firm' and after the potlatch takes this name which means 'able to
hold firm'.
*'' A Kwakiutl chief says: 'This is my pride, the names of the root of
my family, for all my ancestral chiefs gave away property' {Eth. Kwa.,
p. 887, cf. p. 843).
18 8 'Therefore I am covered in property. Therefore I am rich. Therefore
I am a counter of property', Eth. Kwa., p. 1280.
*** To buy a copper is to put it 'beneath the name of the buyer:
Sec. Soc, p. 345. Another metaphor states that the name of the giver of the
potlatch takes on weight by giving it; ibid. Other expressions denote the
CH. II NOTES 105
superiority of the giver over the donee. There is the notion that the latter
is a sort of slave until he ransoms himself. The Haida say 'the name is bad'
— Haida, p. 70; the Tlingit say that one puts gifts 'on the backs' of the
people who receive them — Tlingit, p. 428. The Haida have two suggestive
phrases: to make one's needle 'go' or 'run quickly', meaning apparently
to fight an inferior; Haida, p. 162.
^*'' See story of Haimas, how he loses his liberty, privileges, masks, his
auxiliary spirits, family and property; Tsim. Myth., pp. 361-2.
^*^ Eth. Kwa., p. 805; Hunt, Boas's Kwakiutl informant, writes: 'I do
not know why the chief . . . Maxuyalidze (i.e. potlatch-giver) never gave
a feast. That is all about this. He is called q'elsem (that is "rotten face"),
one who gives no feast.'
^** In fact the potlatch is a dangerous thing if one receives from it or
if one does not give one. People attending a mythical potlatch died of it
{Haida Texts, p. 626; cf. p. 667, same myth from the Tsimshian). Com-
parisons in Boas, Indianische Sagen, p. 356. It is dangerous to participate in
the food of one who gives a potlatch or to take part in a potlatch of the
spirits in the world below. See a Kwakiutl (Awikenoq) legend, ibid., p. 329.
See also the fire myth of Crow who draws food from his flesh: Ctatloq,
ibid., p. 76; Nootka, ibid., p. 106. Cf. Tsim. Myth., pp. 694-5.
"^ Potlatch is a game and a trial; e.g. a trial consists in not hiccuping
during the feast — rather die than that, they say. Kwakiutl, p. 428. See a
form of challenge : 'Let us try to have (our dishes) emptied by our guests'
{Eth. Kwa., p. 991). There is no clear distinction between the meanings
'to give food', 'to return food' and 'to take vengeance' (ibid., glossary under
yenesa Sind yenka).
^** We noted above the equivalence of potlatch and war. A knife on
the end of a stick is a symbol of the Kwakiutl potlatch, Kwa. T, 1, p. 483.
With the Tlingit it is a raised spear (Tlingit T. and M., p. 1 17). See Tlingit
potlatch compensation rites : war of the people of Kloo against the Tsim-
shian, ibid., pp. 432-3; dances of enslavement; and a potlatch without
dancing, for a case of murder.
^** Ritual faults of the Kwakiutl: see Sec. Soc, pp. 433, 507. Expiation
consists of giving a potlatch or at least a gift.
This is a most important point in all these societies. Distribution of
wealth has the role of payment of a fine or propitiation of spirits and
re-establishment of solidarity between spirits and men. P^re Lambert,
Mccurs des Sauvages Neo-Caledoniens, p. 66, noted with the Kanak the right
of uterine relatives to indemnity if one of them loses blood in his father's
family. Among the Tsimshian it is exactly the same: Duncan, in Mayne,
Four Years in British Columbia, p. 264, cf. p. 296. The Maori muru is probably
comparable.
Potlatch for the ransom of captives is to be interpreted in the same way.
It is not only to regain its captured members but also to re-establish the
'name' that the family gives a potlatch. See story of Dzebasa, Tsim. Myth.,
p. 388. The Tlingit have the same : Krause, Tlinkit Indianer, p. 245 ; Porter,
Jith Census, p. 54; Tlingit, p. 449.
Kwakiutl potlatches to expiate ritual faults are common. Note potlatch
I06 THE GIFT CH. II
of expiation for parents of twins who are going to work, Eth. Kwa., p. 691.
A potlatch is due to your father-in-law to regain a wife who has left you;
see glossary, ibid., p. 1423. If a chief wants an occasion to give a potlatch
he may send his wife back to her father as a pretext; 3th Report, p. 42.
^*^ A long list of these obligations, at feasts, after fishing, collecting
fruits, hunting or opening preserved food is given in Eth. Kwa., pp. 757 ff.
Cf. p. 607 for etiquette.
^*' See Tsim. Myth., pp. 439, 512; cf. p. 534 for payment of services.
Kwakiutl example: payment to keeper of blankets. Sec. Soc, pp. 614, 629.
14 8 Payments to relatives: Tsim. Myth., p. 534; cf. Foi Jurie. p. 196,
for opposed systems among Tlingit and Haida, and division of potlatch by
families.
1** A Masset Haida myth {Haida Texts, X, pt. 2, no. 43) recounts how
an old chief does not give enough potlatches ; others leave off inviting him,
he dies of it, his nephews make an image of him and give ten feasts in
his name, and he is bom again. In another myth, ibid., p. 722, a spirit
addresses a chief: 'Thy property is too much. Potlatch very soon.' He builds
a house and pays the builders. In another myth, ibid., p. 723, a chief says:
'I will not keep a part of the property for myself.' And later: 'I will potlatch
ten times.'
^^o On the manner in which the clans regularly confront each other
see Sec. Soc, p. 343 and Tsim. Myth., p. 497. In phratry societies this
naturally happens; cf. Haida, p. 162 ; Tlingit, p. 424. The principle is shown
well in the myth of Crow, Tlingit T. and M., p. 1 15.
^*^ The Tlingit have a remarkable expression : guests are said to 'float',
their canoes 'wander about on the sea', the totem pole they bring is 'adrift' ;
and it is the invitation to the potlatch that halts them {Tlingit T. and M.,
pp. 394-5). One of the common titles of Kwakiutl chiefs is 'Towards whom
one paddles', 'The Place where one comes'; e.g. Eth. Kwa., p. 187.
^^* The offence of neglecting someone means that the relatives abstain
from attending the potlatch. In a Tsimshian myth the spirits do not come
if the Great Spirit is not invited; Tsim. Myth., p. 277. A story tells how the
great chief Nesbalas was not invited and the other Tsimshian chiefs stayed
away, ibid., p. 357.
Note the frequent assertion — common also in European and Asiatic
folklore — of the danger in not inviting orphans, foundlings and poor
relatives, e.g. Indianische Sagen, pp. 301, 303; Tsim. Myth., pp. 292, 295,
where a beggar is the totem or totemic god. Cf. Boas, ibid., pp. 784 ff.
Of course one does not invite those who do not give feasts or who have
no feast names: Eth. Kwa., p. 707. Those who do not return a potlatch,
ibid., glossary under waya and wayapo lela.
The offence also has political consequences, e.g. a Tlingit potlatch
with Athabascans from the East: Tlingit, p. 435; cf. Tlingit T. and M.,
p. 117.
^" Tsim. Myth., pp. 170-1.
^'* Actually Boas puts this sentence from Tate's text in a note but the
moral of the myth should not be separated from the myth itself.
"* Cf, Tsimshian myth of Negunaks, ibid., p. 287 and notes p. 846.
CH. II NOTES 107
"•E.g. the invitation to the blackcurrant feast; the herald says: *We
come back to call you, the only one (who has not come yet)'; Eth. Kwa.,
P- 752.
"' Sec. Soc, p. 543.
188 With the Tlingit, guests who have waited two years before coming
to a potlatch to which they had been invited are 'women'. Tlingit T. and
M., p. 119.
"^ Sec. Soc, p. 345. With the Kwakiutl one is obliged to attend the
whale feast although the oil may make one sick: Eth. Kwa., p. 1046; cf.
p. 1048, 'try to eat everything'.
•*" Thus sometimes guests are invited in fear, for should they reject the
invitation they would be showing themselves superior. A Kwakiutl chief
tells a Koskimo chief (same nation) : 'Do not refuse my friendly invitation
as I will be ashamed, do not reject my wishes. ... I am not one of those
that pretend, that give only to those that will buy (i.e. will give). There, my
friend.' Sec. Soc, p. 546.
1" Ibid., p. 355.
"* See Eth. Kwa., p. 774 for another description of the oil and salal
berry feast ; it is Hunt's and appears to be very good ; it seems also that this
ritual is employed when one is giving out neither invitations nor gifts. A
rite of the same kind to spite a rival has songs and drumming (ibid., p. 770)
as with the Eskimo.
^*^ A Haida phrase is: 'You do the same. Show me some good food.'
Haida Texts, X, 685; Kwakiutl, Eth. Kwa., pp. 738, 767; p. 770 story of
Polelasa.
^•* Songs of dissatisfaction, Tlingit T. and M., p. 396, nos. 26, 29.
^** Tsimshian chiefs usually send a messenger to examine presents
brought by potlatch guests: Tsim. Myth., p. 184, cf. pp. 430, 434. According
to a capitulary of the year 803 there was a similar functionary at the court
of Charlemagne.
"' The Tlingit myth of Crow tells how he is absent from a feast because
the opposite phratry is noisy and has overstepped the centre line which,
in the dancing house, should separate them. Crow fears they are invincible ;
Tlingit T. and M., p. 118. The inequality resulting from acceptance is well
shown in Kwakiutl discourses: Sec. Soc, pp. 355, 667, 669.
"' E.g. Tlingit, pp. 440-1.
19 8 With the Tlingit a ritual enables a host to force upon his guest
acceptance of his gift. The dissatisfied guest makes a show of departing.
The host offers him double and mentions the name of a dead relative;
Tlingit, p. 442. This is probably connected with the quality which the
parties have of representing their ancestral spirits.
"' Eth. Kwa., p. 1281 : 'The chiefs of the tribes never return (feasts) . . .
they disgrace themselves, and you rise as head chief over those who have
disgraced themselves.'
^""^ See speech on the potlatch of the great chief Legek, Tsim. Myth.,
p. 386. The Haida are told: 'You shall be the last one among the
chiefs, for you are not able to throw away coppers like the high chief has
done.'
I08 THE GIFT CH. II
"^ The ideal is to give a potlatch which is not returned. Cf. 'You wish
to give away property that is not to be returned'; Eth. Kwa., p. 1282. One
who has given a potlatch is compared to a tree or a mountain: 'I am the
only great tree, I the chief. You here are right under me. . . . You surround
me hke a fence. ... I am the first to give you property' — ibid., p. 1290.
'Raise the unattainable potlatch-pole, for this is the only thick tree, the
only thick root.' The Haida use a spear metaphor. Those who accept 'live
on the chief's spear' — Haida Texts, p. 486.
^'* Note the story of an insult for a bad potlatch, Tsim. Myth., p. 314.
The Tsimshian never forget the two coppers owing to them by the
Wutsenaluk, ibid., p. 364.
^'* The name remains 'broken' so long as a copper of equivalent value
to that of the challenge is not broken; Sec. Soc, p. 543.
^'* When a man thus discredited borrows the means to make a necessary
redistribution, he is said to 'pledge his name' or to 'sell a slave'; Sec. Soc,
p. 341; cf. Eth. Kwa., p. 1451; p. 1424 under kelgelgend ; cf p. 1420.
^'* Peace ritual of the Haida, Tsimshian and Tlingit consists of presta-
tions with immediate counter-prestations — exchanges of decorated coppers
and hostages — women and slaves. E.g. in the Tsimshian war against the
Haida {Haida T. and M., p. 395) : 'They had women on each side marry
the opposites, because they feared they would be angry again. Now there
was peace.' In a Haida-Tlingit war there is a compensation potlatch,
p. 396.
*" Tsim. Myth., pp. 511-12.
^" {Kwakiutl) : a property distribution in both directions. Boas, Sec. Soc,
p. 418; repayment the following year of fines for ritual faults, p. 596;
usurious repayment of bridewealth, ibid., pp. 365-6, 518-20, 563.
^^* The Tsimshian language distinguishes between the yaok, the great
inter-tribal potlatch {Tsim. Myth., p. 537; cf. pp. 511, 968; wrongly trans-
lated as 'potlatch') and the others. Haida distinguishes between walgal and
sitka {Haida, pp. 35, 68, 178-9 — funerary and other potlatches). The
common Kwakiutl and Chinook word pola (to seize) seems to mean not
potlatch so much as the feast or its effect {Kwa. T., I, p. 21 1). Polos means
the man who gives a feast {Kwa. T., H, pp. 43, 79) and also the place
where one is seized (legend of the title of one of the Dzawadaenoxu chiefs).
Cf. Eth. Kwa., p. 770. The commonest word in Kwakiutl is /)'«, to flatten
(a rival's name) — Eth. Kwa., glossary. The inter-tribal potlatches seem to
have a special name, maxwa {Kwa. T, I, p. 451); somewhat improbably
Boas derives from the root ma two other words, mawil, initiation room, and
the name for the ore {Eth. Kwa. glossary). In fact Kwakiutl has a number
of technical terms for all kinds of potlatch, payments and repayments (or
rather gifts and counter-gifts), on marriages, to shamans, for advances,
unpaid interest, etc.; e.g. men{a), pick up, Eth. Kwa., p. 218, a small potlatch
in which a girl's clothing is thrown to the people for them to pick up:
payol, to give a copper; there. is a different term for giving a canoe; ibid.,
p. 1448. The terms are numerous, unstable and overlapping.
^'* See Barbeau, 'Le Potlatch', Bulletin de la Sociiti Geographique de Qjiebec,
191 1, p. 278.
CH. II NOTES 109
^"* In Tsimshian the distinction between property and possessions is
very clear. In Tsim. Myth., Boas says: 'While the possession of what is
called rich food was essential for maintaining the dignity of the family,
the provisions themselves were not counted as constituting wealth. Wealth
is obtained by selling provisions for other kinds of goods, which, after they
have been accumulated, are distributed in the potlatch.' — p. 435.
Kwakiutl distinguish in the same way between simple provisions and
property- wealth. Property and wealth are equivalent. Property has two
terms,: ydq or ydq; Eth. Kwa., glossary, p. 1393 {ci. ydqu, to distribute).
This word has two derivatives, yeqala, property, and yaxulu, talismans,
paraphernalia; cf. words derived from^a, ibid., p. 1406. The other word
is dadekas, cf. Kwa. T., I, p. 519, cf. p. 433; in Newettee dialect, daoma,
dedemala [Eth. Kwa., glossary). The root of this word is da. The meaning
of this root is curiously like that of the identical Indo-European radical
meaning to receive, take, accept in hand, handle, etc. Of the derived
words one means 'to take a piece of one's enemy's clothing to bewitch
him', and the other 'to take in one's hand', 'to put in the house' (see later
on meanings of manus and familia), with reference to blankets given in
advance for the purchase of coppers, to be returned with interest ; another
word means 'to put blankets on one's adversary's heap'. An even stranger
derivative is dadeka, 'to be jealous of each other' {Kwa. T., I, p. 133).
Clearly the original meaning must be : the thing which one takes and which
makes one jealous ; cf. dadego, to fight — doubtless to fight with property.
Other words have the same meanings, but more precisely, e.g. mamekas,
property in the house, Kwa. T., I, p. 169.
^^^ Eth. Kwa., pp. 706 ff. There is hardly anything morally and materially
valuable (we purposely do not say 'useful') which is not subject to beliefs
of this kind. 'Moral' things are goods and property which are the object
of gifts and exchanges. E.g. just as in more primitive civilisations, such as
the Australian, so with the Tlingit; after the potlatch one 'leaves' a dance
in exchange to those who gave the potlatch — Tlingit, p. 442. The Tiingit
property which is most inviolable and gives rise to the greatest jealousy is
the name and the totemic emblem, ibid., p. 416; these it is which make
one happy and rich.
Totemic emblems, feasts and potlatches, names won in potlatches,
presents which others must return to you as a result of potlatches given,
these all follow. E.g. Kwakiutl : 'And now my feast goes to him' (meaning
son-in-law) — Sec. Soc, p. 356.
With the Tsimshian decorated dance and parade masks and hats are
called 'a certain amount of property following the amount given at a
potlatch' (following gifts made by maternal aunts of the chief to the 'women
of the tribe'): Tsim. Myth., p. 541.
Inversely, as with the Kwakiutl, things are conceived in moral terms,
especially precious objects like essential talismans, the 'giver of death'
{lalayu), the 'water of life' — these are apparently quartz crystals — blankets,
etc. In a curious Kwakiutl saying they are identified with the grandfather:
naturally enough, since they are given to the son-in-law only to be trans-
mitted later to the grandson: Sec. Soc, p. 507.
no THE GIFT GH. II
^"The myth of Djilqons in Haida, pp. 92, 95, 171. The Masset version
appears in Haida Texts, pp. 94, 98 ; and the Skidegate in Haida T. and M.,
p. 458. His name is included in some Haida family names of the Eagle
phratry; see Haida, pp. 282-3. The name of the goddess of Fortune is Skil
{Haida Texts, pp. 306, 665). Cf. the bird Skil, Skirl {Haida, p. 120). Skiltagos
means copper-property and the fabulous tale of the way coppers are found
is connected with this name, cf. p. 146, Fig. 4. A carved pole represents
Djilqada, his copper, pole and emblems; p. 125.
The real title of Skil (ibid., p. 92) is 'property making a noise'. She
has four supplementary names, ibid., p. 95. She has a son called 'Sides of
Stone' (in reality copper, ibid., pp. no, 112). Whoever meets her and her
children is lucky in gambling. She has a magic plant and to eat it brings
wealth; likewise one becomes rich by touching her blanket. One of her
names is 'Property remaining in the House'. Many people have names
which include hers: 'Attendant on Skil', 'The Way to Skil'. See Haida
genealogies E 13, E 14; and in the Crow Phratry, R 14, 15, 16. She seems
to be the antithesis of the 'Plague Woman' {Haida T. and M., p. 299).
*** The whole myth is given in Tlingit T. and M., pp. 173, 292, 368;
cf. Tlingit, p. 460. At Sitka Skil is doubtless Lenaxxidek. This is a woman
who has a child ; the child is heard suckling, and is followed. If it scratches
then pieces from the scars formed can make others happy.
i**The Tsimshian myth is incomplete: Tsim. Myth., pp. 154, 192. Cf
Boas's notes, ibid., pp. 746, 760. Although Boas did not notice the identity
it is clear. The Tsimshian goddess wears a 'garment of wealth'.
18* Maybe the myth of Qominoqa, the 'rich woman', has the same origin.
She seems to be the object of a cult reserved for certain Kwakiutl clans ;
e.g. Eth. Kwa., p. 862. AQoexsotenoq hero has the title 'Body of Stone' and
becomes 'Property on the Body'; Kwa. T. I, p. 187.
^** E.g. myth of the Ore Clan : Boas, Handbook of American Languages,
Vol. I, pp. 554-9- The founder-hero of the clan is himself a member of the
Ore Clan: 'I am trying to get a magical treasure from you' he says to a
spirit whom he meets, which has a human shape but yet is an ore — p. 557.
The spirit recognizes him as a clansman and gives him the copper-tipped
whale-killing harpoon (omitted from text; ores are killer whales). It gives
him also its potlatch-name. His name, it says, is 'Place of getting Satiated,
and your house with a killer whale (painting) on the front will be your
house; and your dish will be a killer-whale dish; and the death-bringer
and the water of life and the quartz-edged knife, which is to be your
butcher-knife (shall be yours).'
^*' A wonderful box containing a whale, which gave its name to a hero,
was called 'Wealth from the Shore', Sec. Soc, p. 374. Cf. 'Property drifting
towards me', ibid., pp. 247, 414. Property 'makes a noise' (see above). The
title of one of the principal Masset chiefs is 'He whose Property makes a
noise', Haida Texts, p. 684. Property lives (Lwakinol) : 'May our property
remain alive by his efforts, may our copper remain unbroken', sing the
Maamtagila, Eth. Kwa., p. 1285.
18* Family possessions that circulate among men and their daughters
and sons-in-law and return to the sons when newly initiated or married
CH. II NOTES I I I
are usually kept in a box or trunk adorned with emblems, whose design,
construction and use are characteristic of these civilizations — from the
Californian Yurok to the tribes of the Behring Straits. Usually the box is
decorated with figures or eyes of the totems or spirits whose effects it
contains — decorated blankets, 'death' and 'life' charms, masks, hats,
crowns and bow. Myths often confuse the spirit with the box and its
contents; e.g. Tlingit T. and M., p. 173: the gonaqadet is identified with the
box, the copper, hat and bell rattle. Its transfer at initiation makes the
recipient a 'supernatural' being — shaman, magician, nobleman, owner of
dances or seats in a fraternity. See family histories in Eth. Kwa., pp. 965-6,
cf. p. 1012.
The box is always mysterious and kept secretly in the house. There may
be a number of boxes each in turn containing a smaller one. For Haida
see Haida Texts, p. 395. It contains such spirits as the 'Mouse Woman'
[Haida T. and M., p. 340), or the Crow that pecks the eyes of an unlawful
possessor. See Tsim. Myth., pp. 851, 854. The myth of the sun enclosed in
a floating box is widespread (ibid., pp. 549, 641). These myths are known
also from the ancient world.
A common episode of legends of heroes is that of the small box con-
taining a whale which only the hero is able to lift: Sec. Soc, p. 374 and
Kwa. T. II, p. 171 ; its food is inexhaustible — ibid., p. 223. The box is alive,
and floats in the air through its own vitality — Sec. Soc, p. 374. The box
of Katlian brings wealth — Tlingit, pp. 446, 448. The talismans it contains
have to be fed. One of them contains a spirit 'too strong to be appropriated',
whose mask kills the bearer {Tlingit T. and M., p. 341).
The names of these boxes refer sometimes to their use at a potlatch. A
large Haida box of fat is the 'mother' {Haida Texts, p. 758) . The red-bot-
tomed box (the sun) distributes water on to the 'sea of tribes' — the water
being the blankets which a chief distributes; Sec. Soc, p. 551.
The mythology of the magic box is characteristic also of Asiatic societies
of the North Pacific. There is a good comparable example in Pilsudski,
Material for the Study of the Ainu Languages, Cracow, 19 13, pp. 124-5. The
box is given by a bear and the hero has taboos to observe ; it is full of gold
and silver objects, wealth-giving talismans. The design of the box is the
same here also.
^8' Family possessions are individually named among the Haida —
Swanton, Haida, p. 117 ; — houses, doors, dishes, carved spoons, canoes,
salmon traps. Cf. the expression 'continuous chain of possessions' — ibid.,
p. 15. We have a list of objects named by the Kwakiutl by clans in addition
to the variable titles of nobles, men and women, and their privileges —
dances, etc., which are also possessions. The things we call movables and
which are personified are dishes, the house, dog and canoe; Eth. Kwa.,
pp. 793 ff". Hunt forgot coppers, abalone shells and doors from the list.
Spoons threaded to a cord on a kind of decorated canoe are called 'anchor-
lines' of spoons. Sec. Soc, p. 422. Among the Tsimshian, canoes, coppers,
spoons, stone pots, stone knives and plates of chieftainesses are named:
Tsim. Myth., p. 506.
^•' The only domestic animal in these tribes is the dog. It is named
112 THE GIFT CH. II
according to the clan and cannot be sold. 'They are men like us' say the
Kwakiutl {Eih. Kwa., p. 1260). They 'guard the family' against sorcery
and attacks of enemies. A myth tells how a Koskimo chief and his dog
Waned change places and use the same name, ibid., p. 835. Cf. the fantastic
myth of the four dogs of Lewiqilaqu, Kwa. T. I, pp. 18, 20.
^•* 'Abalone' is the Chinook word for the large haliotis shells used as
nose and ear ornaments {Kwakiutl, p. 484; and Haida, p. 146). They are
also used on decorated blankets, belts and hats, e.g. Eth. Kwa., p. 1069.
Among the Awekinoq and Lasiqoala (Kwakiutl group) abalone shells are
set into a shield of strangely European design; 5th Report, p. 43. This kind
of shield is akin to the copper shield which also has a suggestion of the
Middle Ages.
Abalone shells were probably used as a kind of currency in the way
that coppers are used now. A Ctatloq myth (South Salish) associates the
two persons K'okois, Copper and Teadjas, Abalone ; their son and daughter
marry and the grandson takes the 'metal box' of the bear, and appropriates
his mask and potlatch : Indianische Sagen, p. 84. An Awikenoq myth connects
shell names, like copper names, with the 'Daughters of the Moon', ibid.,
pp. 218-9.
Among the Haida these shells — the famous and valuable ones at least
— have their own names as in Melanesia: Swanton, Haida, p. 146. They
are also used for naming people or spirits, e.g. index of proper names in
Tsim. Myth., p. 960. Cf. 'abalone names' by clans in Eth. Kwa., pp. 1261-75
for the tribes Awikenoq, Naqoatok and Gwasela. This custom was wide-
spread. The abalone box of the Bella Coola is itself mentioned and described
in the Awikenoq myth; moreover, it contains the abalone blanket, and
both are as bright as the sun. The chief whose myth contains the story is
Legek — Indianische Sagen, pp. 2 1 8 ff. This is the title of the principal
Tsimshian chief It would appear that the myth has travelled along with
the thing itself. In the Masset Haida myth, 'Crow the Creator', the sun
which he gives his wife is an abalone shell: Haida Texts, pp. 227, 313.
Names of mythical heroes with abalone titles in Kwa. T. I, pp. 50, 222,
etc. With the Tlingit the shells were identified with sharks' teeth: Tlingit
T. and M., p. 129 (cf. use of cachalot teeth in Melanesia).
All these tribes have in addition dentalia necklaces (see Krause, Tlinkit
Indianer, p. 186). Thus we find here the same kinds of money, with the
same kinds of belief and the same customs as in Melanesia and the Pacific
in general.
These shells were the object of trade by the Russians during their
occupation of Alaska — trade which extended from the Gulf of California
to the Behring Straits: see Haida Texts, p. 313.
^•* Blankets like boxes become the object of legends. Their designs are
even copied on boxes {Tlinkit Indianer, p. 200). There is always something
mystical about them: cf Haida 'spirit belts' — torn blankets {Haida, pp.
165, 174). Some mythical cloaks are 'cloaks of the world' {Indianische Sagen,
p. 248). Cf. the talking mat in Haida Texts, pp. 430,432. The cult of blankets,
mats and hide coverings should be compared with the Polynesian cult of
decorated mats.
GH. II NOTES 113
1*^ It is admitted with the Tlingit that everything in the house speaks,
that spirits talk to the posts and beams of the house, and that the latter
also talk and that conversations are held between the totemic animals,
the spirits, men and things of the house ; this is a regular feature of Tlingit
religion. See Tlingit, pp. 458-9. The Kwakiutl house hears and speaks —
Etk. Kwa., p. 1279.
^'* The house is considered as personal property as it was for a long
time in Germanic law. See the many myths about the 'magic house* built
in the winking of an eye, usually given by a grandfather {Tsim. Myth.,
pp. 852-3). For Kwakiutl examples see Sec. Soc, pp. 376, 380.
196 Valuable objects, being at the same time of magical and religious
value — eagle feathers, often identified with rain, food, quartz and good
medicines; e.g. Tlingit T. and M., p. 385; Haida Texts, p. 292: walking
sticks and combs; Tlingit T. and M., p. 385; Haida, p. 38; Kwakiutl,
p. 455: bracelets, e.g. Lower Frazer tribe, Indianische Sagen, p. 36; Kwakiutl,
p. 454. All these things, spoons, dishes and coppers have the generic
Kwakiutl name of logwa which means talisman, supernatural thing (cf.
our 'Origines de la Notion de la Monnaie' and the preface of our
Milange d'Histoire des Religions). The notion of logwa is precisely that of
mana. For our purpose it is the 'virtue' of wealth and food which produces
wealth and food. A discourse on the logwa calls it 'the great past augmenter
of property' {Eth. Kwa., p. 1280). A myth tells how a logwa was good at
acquiring property, how four logwa gathered to it. One of them was called
'Making Property accumulate': Kwa. T. I, p. 108. In short, wealth begets
wealth. A saying of the Haida speaks of 'property which enriches' with
reference to the abalone shells worn by girls at puberty : Haida, p. 48.
*'* One mask is called 'Obtaining Food'. Cf. : 'and you will be rich in
food' (Nimkish myth, Kwa. T. I, p. 36). An important Kwakiutl noble has
the titles 'The Inviter', 'Giver of Food', and 'Giver of Eagle Down'; Sec.
Soc, p. 415.
The decorated baskets and boxes (e.g. those used for the berry crop)
are likewise magical; see e.g. a Haida myth in Haida Texts, p. 404; the
important myth of Q,als confuses pike, salmon and the thunder-bird and
a basket of berries seized from the bird (Lower Frazer River, Indianische
Sagen, p. 34); equivalent Awikenoq myth, ^th Report, p. 28; one basket is
called 'Never Empty'.
••' Each dish is named according to the carving on it. With the Kwa-
kiutl the carvings represent 'animal chiefs'. One is 'The dish which remains
full' — Boas, Kwakiutl Tribes (Columbia University), p. 264. Those of a
certain clan are logwa; they have spoken to an ancestor, 'Inviter', and have
told him to take them: Eth. Kwa., p. 809. Cf the myth of Kaniqilaku,
Indianische Sagen, p. 198. Cf. Kwa. T. II, p. 205 ; how a plaguing father-in-law
is given berries to eat from a magic basket. They turn into brambles and
issue from all parts of his body.
^**This German expression was used by Krickeberg, It describes the
use of these shields exactly ; for they are at the same time pieces of money
and objects of display carried in the potlatch by chiefs or those to whose
profit the potlatch is given.
I 14 THE GIFT CH. II
^*' Although it has been widely discussed the copper industry of North-
West America is not well known. Rivet in his notable work 'Orf^vrerie
Precolombienne', Journal des Amiricanistes, 1923, left it out intentionally.
It seems certain that the art was there before the arrival of the Europeans.
The northern tribes, Tlingit and Tsimshian, sought, worked or received
the native copper from the Copper River. Cf. Indian authors and Krause,
Tlinkit Indianer, p. 186. All these tribes speak of a 'great copper mountain':
Tlingit T. and M., p. 160; Haida, p. 130; Tsim. Myth., p. 299.
^*"' Copper is alive: its mine and mountains are magical, covered with
wealth-giving plants: Haida Texts, pp. 681, 692; Haida, p. 146. It has a
smell; Kwa. T. 1, p. 64. The privilege of working copper is the object of
an important cycle of Tsimshian legends: myths of Tsanda and Gao,
Tsim. Myth., p. 306. For list of equivalent themes see ibid., p. 856. Copper
seems to be personified with the Bella Coola — Indianische Sagen, p. 261.
Cf. Boas, 'Mythology of the Bella Coola Indians', J. N.P.E., Vol. I, pt. 2,
p. 71, where the myth of copper is associated with the myth of abalone.
^"^ Since it is red, copper is identified with the sun: Tlingit T. and M.,
nos. 39, 81 ; with 'fire from the sky', which is the name of a copper, and with
salmon. This identification is specially clear in the cult of twins among the
Kwakiutl, Eth. Kwa., pp. 685 ff. The sequence seems to be: springtime,
arrival of salmon, new sun, red colour, copper. The identity of salmon and
copper is more characteristic of the northern nations {Tsim. Myth., p. 856).
E.g. Haida Texts, pp. 689, 691, 692; here the myth is like that of the ring
of Polycratus; the salmon swallows copper {Haida T. and M., p. 82). The
Tlingit have the myth of the being called Mouldy-End (the name of a
salmon) ; see myth of Sitka; chains of copper and salmon {Tlingit T. and M.,
p. 307). A salmon in a box becomes a man; another version, ibid., no. 5.
See Tsim. Myth., p. 857. A Tsimshian copper is 'Copper going upstream',
a clear allusion to salmon.
It would be worth while investigating the relationship between the
copper and quartz cults — see myth of the quartz mountain, Kwa. T. II,
p. III. In the same way the jade cult — at least with the Tlingit — could be
related to the copper cult; a jade salmon speaks {Tlingit T. and M., p. 5);
a jade stone speaks and gives names, Sitka, ibid., p. 416. And note of course
the association of the shell cult and copper.
^"^ The family of Tsanda among the Tsimshian seems to be the founder
of copper and to have its secrets. Possibly the Kwakiutl myth of the princely
family of Dzawadaenoqu is of the same sort. It brings together Laqwagila
the maker of copper, Qomqomgila the rich man and Qpmoqoa the rich
woman who makes coppers; and links them to the white bird (sun), son
of the thunder-bird, who smells of copper, turns himself into a woman and
gives birth to twins who smell of copper {Kwa. T. I, pp. 61-7).
The Awikenoq myth about ancestors and nobles who have the same
title 'Maker of Copper' is less interesting.
^"^ Each copper has a name. Kwakiutl speak of 'great coppers with
names' — Sec. Soc, pp. 348-50. We know quite a bit about the names of
the great Kwakiutl coppers. They refer to the cults and beliefs attached to
them. One is 'Moon' (Nisqa tribe, Eth. Kwa., p. 856), others have the
CH. II NOTES 115
name of the spirit they incarnate and which gave them, e.g. the Dzonoqoa,
ibid., p. 142 1. Others have names of spirits who founded totems: one copper
is 'Beaver Face', ibid., p. 1427, another, 'Sea Lion', ibid., p. 894. Other
names allude to the shape, e.g. 'T-shaped Copper', or 'Long Upper Portion',
ibid., p. 862. Others are called simply 'Great Copper', 'Noisy Copper' (also
a chief's name). The name of the Maxtoselen copper is 'That of which
they are ashamed'. 'They are ashamed of their debts' {Kwa. T. I, p. 452;
'Quarrel Maker' {Eth. Kwa., p. 893).
Most Tlingit copper names are totemic {Tlingit, pp. 405, 421). Of
Haida and Tsimshian names, we know only of those which are the same
as the names of the chiefs who own them.
^"^ The value of Tlingit coppers varies according to their size and used
to be measured in slaves; Tlingit T. and M., pp. 131, 260, 337. Boas studied
the way in which each copper gains in value through a series of potlatches ;
e.g. the value of the copper Lesaxalayo about 1906-10 was 9000 woollen
blankets each worth about $4, 50 canoes, 6000 blankets with buttons, 260
silver bracelets, 60 gold bracelets, 70 gold ear-rings, 40 sewing machines,
25 gramophones, 50 masks; and the herald said: 'Now he will give these
poor things to you, tribes'. {Eth. Kwa., p. 1352. A copper is also compared
here to the 'body of a whale'.)
^"^ The destruction of coppers seems to have been carried out in a
special way. Among the Kwakiutl it is done piecemeal, a part being broken
with each potlatch. At later potlatches one tries to regain the broken
portions for they may be riveted on to the copper again — which then
grows in value; Sec. Soc, p. 334. In any case to spend or break them is to
'kill' them, Eth. Kwa., p. 12B5. The common expression is 'to throw them
into the sea': also in Tlingit {Tlingit T. and M., pp. 63, 399). If the coppers
do not sink or die they are wooden — they float {Tsim. Myth., p. 369).
Broken, they are said to have 'died on the shore' {Sec. Soc, p. 564).
2"® The Kwakiutl have two kinds of coppers: the more important which
do not leave the family and which one can break only to refounder, and
others which circulate intact, of less value and, as it were, satellites of the
former (ibid., pp. 564, 579). The possession of these secondary coppers
probably corresponds to possession of those noble titles and ranks of second
order with which they travel from chief to chief, family to family, and
between generations and sexes; while the big coppers and titles remain
within clans and tribes.
^*" A Haida myth on the potlatch of chief Hayas tells how a copper
sings : 'But that thing is bad. . . . Stop Gamsiwa (the name of a town and
a hero); there are many coppers' {Haida Texts, p. 760). A 'little copper'
becomes 'big' of its own accord and others crowd around it. In a child's
song {Eth. Kwa., p. 1312) 'the coppers with great names of the great chiefs
of the tribes will gather around it'. The coppers are said to 'fall by them-
selves into the chief's hand'. They 'meet in the house', they are the 'flat
objects that collect there' (ibid., p. 701).
*"* Cf. the myth of 'Bringer of Coppers' in the myth of 'Inviter' (Qoex-
sot'enox), Kwa. T I, p. 248. The same copper is 'Bringer of Property', Sec.
Soc, p. 415. The secret song of the nobleman 'Inviter' runs: 'My name
9
Il6 THE GIFT CH. II
will be "Property coming towards me" because of my "Bringer of Property".
Choppers come towards me because of my "Bringer of Coppers".'
'"* E.g. Tlingit T. and M., p. 379; a Tsimshian copper is called a 'shield',
Tsim. Myth., p. 385. In a text on the donation of coppers in honour of a
newly initiated son, the coppers are given an armour of property {Sec. Soc,
p. 557 — allusion to coppers huqg round the neck). The youth's name is
Yaqois, 'Bearer of Property'.
*!<• An important rite at the puberty seclusion of Kwakiutl princesses
shows these beliefs. They wear coppers and abalone shells, and themselves
take copper-names. It is said that they and their husbands will easily get
coppers, Eth. Kwa., p. 701. 'Coppers in the House' is the title of the sister
of an Awikenoq hero, Kwa. T. I, p. 430. A Kwakiutl noble girl's song
runs: 'I am seated on coppers . . . my belt has been woven by my mother,
and I use it when I look after the dishes that will be given as my marriage
payment. . . .' Eth. Kwa., p. 13 14.
*" Coppers are often identified with spirits ; cf. the well-known theme
of the animated shield and emblem. Identity of copper with Dzonoqoa and
Qominoqa, ibid., pp. 142 1, 860. Coppers are totemic animals, Tsim. Myth.,
p. 460. In other cases they are attributes of mythical animals: 'Copper
Deer' and the 'Copper Antlers' play a role in Kwakiutl summer festivals:
Sec. Soc, pp. 630-1 ; cf p. 729: 'Greatness on his Body'. Tsimshian consider
coppers as 'the hair of spirits' — ibid., p. 326 — as 'excrement of spirits' —
Tsim. Myth., p. 387. Coppers are used in a potlatch given among spirits,
ibid., p. 285. Coppers 'please them', ibid., p. 846. Cf. the song of Neqa-
penkem: 'I am pieces of copper, and the chiefs of the tribes are broken
coppers': Sec. Soc, p. 482.
^" The copper Dandalayu 'grunts in the house' to be given away,
ibid., p. 622. The copper Maxtoslem 'complains of not being broken'. The
blankets with which it is paid for keep it warm. The name means 'which
other coppers are ashamed to look upon'. Another copper takes part in a
potlatch and 'is ashamed', Eth. Kwa., p. 882. A Haida copper, Haida Texts,
p. 689, belonging to chief 'He whose property makes a noise' sings after
being broken: 'I will decay here, I took away many people (to death
through the potlatch).'
"^^ The two rites of the giver and receiver being buried under and
walking over blankets are equivalent; one is above or beneath one's
wealth.
*^* General observation : We know how, why and during what cere-
monies expenditure and destruction take place in North-West America,
but it is not always clear exactly how the transfer of things — especially
coppers — takes place. This question should be studied. The little we do
know is interesting and shows the bond between property and its owner.
The cession of a copper is 'to put the copper in the shadow of the name'
and its acquisition 'gives weight' to the new owner {Sec. Soc, p. 349). With
the Haida to show that one is buying a piece of land one lifts a copper
{Haida T. and M., p. 86) ; also one beats people to whom one gives them as
in the story, ibid., p. 432. Things touched by the copper are annexed to
it, killed by it.
CH. Ill NOTES 117
In at least one myth the Kwakiutl (Sec. Soc, pp. 383-5) retain the
memory of a transmission rite found also among the Eskimo; the hero bites
everything he gives away. The Moiise Woman 'licks' what she gives [Haida
Texts, p. 191).
'" In the marriage rite of breaking the symbolic canoe, there is this
song:
'I am going to break Mount Stevens to pieces, I shall make stones for
my fire
I am going to break Mount Q,atsai to pieces, I shall make stones for
my fire
Wealth is on its way to him from the great chiefs
Wealth is on its way to him from all sides
All the big chiefs will be protected by him.'
*^' With the Kwakiutl these are normally identical. Certain nobles are
identified with their potlatch. The principal chief's main title is Maxwa,
meaning 'great potlatch', Eth. Kwa., p. 972. In the same clan are the names
'Giver of Potlatches', etc. In another Kwakiutl tribe, the Dzawadeenoxu,
one of the main titles is Polas. The principal chief of the Heiltsuq is in
relations with the spirit Qominoqa, the rich woman and has the name
'Maker of Wealth', Eth. Kwa., pp. 424, 427. Qaqtsenoqu princes have
'summer names' — clan names made up of the word 'property' — e.g.
'Property of the Body', 'Great Property', 'Place of Property', Kwa. T. I,
p. 191. The Naqoatoq Kwakiutl give their chief the titles Maxwa and
Yaxlem ('Property') ; this name figures in the myth of 'Body of Stone'. The
spirit says: 'Your name will be Property', ibid., p. 215. Also with the Haida
a chief has the name 'That which cannot be bought', Haida, p. 294. The
same chief is also 'Everything Mixed', i.e. a potlatch assembly, ibid.
Chapter III
* Meillet, H. Ldvy-Bruhl and Huvelin contributed invaluable sugges-
tions for the passage that follows.
* Outside the hypothetical reconstruction of the Twelve Tables and some
laws preserved as inscriptions, our sources for the first four centuries of
Roman law are very poor. We do not, however, adopt the hypercritical
attitude of Lambert in 'L'Histoire traditionelle des Douzes Tables',
Milanges AppUton, 1906. Nevertheless, many of the theories of Romanists
and Roman antiquaries should still be treated as hypotheses. It might even
be permitted liS to add another hypothesis to the list.
* On the nexum see Huvelin, 'Nexum' in Dictionnaire des Antiquaires ;
'Magie et Droit individuels', .^4.5'., X, and his analyses and discussions in
A.S., VII, 472 ff.; IX, 412 ff.; XI, 442 ff.; XII, 482 ff.; Foi Jurie, p. 135;
bibliography and theories of Romanists, see Giraud, Manuel elimentaire de
Droit Romain, 7th edn., p. 354.
Huvelin and Giraud appear to hold close to the truth. However, the
injury clause {Magie et Droit, p. 28, cf 'Injuria', Melanges Appleton) is in
our opinion not solely magic. It is a clear case, a trace, of former potlatch
Il8 THE GIFT CH. Ill
rules. The fact that the one is a debtor and the other a creditor allows the
one thus in a position of superiority to injure his opponent, the man who
is under an obligation to him: hence a series of joking relationships to which
we drew attention in A.S., New Series, I, particularly in the Winnebago
tribe.
* Huvelin, Magie et Droit.
^ On wadiatio, see Davy, A.S., XII, 522-3.
* Our rendering of the word slips is based on that of Isidore de Seville.
See Huvelin, Slips, Slipulatio {Melanges Fadda, 1906) ; Giraud, Manuel, p. 507,
following Sevigny, holds the texts of Varro and Festus against such a purely
metaphorical representation. Festus having spoken of stipulus and firmus
mentions in a sentence in part missing, '(?) defixus\ possibly a stick fixed
in the ground ; cf. throwing a stick at the sale of land in contracts of the
Hammurabi period in Babylon, see Cuq, in JVouvelle Revue Historique de
Droit, 1910, p. 407.
' See Huvelin in A.S., X, 33.
* We do not propose to enter the discussions of Romanists, but we
would add a few observations to those of Huvelin and Giraud on the nexum.
(i) The word is derived from neclere upon which Festus has preserved one
of the rare documents of the Pontifices which have survived: Napuras
slramentis neclilo. The document alludes to the taboo on property indicated
by knots made in straw. Thus the thing tradila was itself marked and tied
and came to the accipiens with this mark on it. Thus it would bind him.
(2) The person who becomes nexus is the receiver, accipiens. Now the rite of
the nexum supposes he is emplus, usually translated as 'bought'. But emptus
really means acceplus. The person who has received the thing is not only
bought, but received also, by the loan, because he has received the thing
and because he has received the copper ingot which the loan gives him as
well as the thing itself. There is discussion whether there is damnatio,
tnancipatio, etc. in the transaction {Manuel, p. 503). Without entering into
the argument we state our opinion that these terms are more or less syno-
nymous. Cf. expressions nexo mancipioque and emit mancipioque accepit of the
inscriptions (sale of slaves) . There is no difficulty in holding this opinion
since the fact of accepting a thing from someone makes you obliged to him :
damnalus, emptus, nexus. (3) It seems that the Romanists — and Huvelin —
have not paid enough attention to a formal detail of the nexum — what
happens to the brass ingot, the aes nexum so much discussed in Festus. At
the establishment of the nexum this bar is given by the donor to the recipient.
But, we believe, when the latter freed himself he does so not only by making
the promised prestation or by giving over the object or its price, but, more
important, with the same scales and the same witnesses he returns the same
bar to his creditor. Thus he buys it and receives it in its turn. This rite of
the solutio of the nexum is well described in Gaius, III, 174. Since in an
immediate sale the two actions happened as it were at the same time or
with a very small interval, the 'double symbol was less noticeable than in a
credit sale or in the case of a loan ; hence it passed unnoticed. But it was
there all the same. If our interpretation is correct there is, in addition to
the nexum from the object of sale, another nexum deriving from this ingot
GH. Ill NOTES 119
given and received, and weighed in the same scales by the two contractors.
(4) Let us suppose, moreover, we can imagine a Roman contract before
the time of bronze money or the weighed ingot or even the piece of copper
in the form of a cow {aesflatum) ; we know that the first Roman money was
coined by the gentes in the form of cattle (probably as tokens representing
the cattle of these gentes) . Let us suppose a sale where the price is paid in
real or imaginary cattle. We then realize that the handing over of this
cattle-price or its equivalent brought the buyer and seller together; as in
each sale or transfer of cattle the person who acquires them remains for
some time in contact with the person who ceded them.
' Varro, De Re Rustica, II, i, 15.
^° On familia see Digest, L, XVI, de verb, sign., no. 195, para. i. 'Familiae
appellatio . . . et in res, at in personas diducitur . . .' (Ulpian). Until late
in Roman law the action of the division of inheritance is called familiae
erciscundae, Digest, XI, II, and the Code, III, XXXVIII. Inversely res
equals familia ; Twelve Tables, V, 3, 'super pecunia tutelave suae rei'. Cf.
Giraud, Textes de Droit remain, p. 86g; Cuq, Institutions, I, 37. Gains, II, 224
reproduces this text: 'super familia pecuniaque'. Familia equals res and
substantia — cf Code (Justinian) VI, XXX, 5. Cf. familia rustica et urbana,
Digest, L, XVI, de verb, sign., no. 166.
^^ Cicero, De Orat., 56: pro Caecina, VII. Terence, 'decern dierum vix
mihi est familia'.
^* Walde, p. 70. Although Walde hesitates over the proposed etymology,
there is no need. The principal res, the real mancipium of the familia is the
mancipium slave whose other name, famulus, has the same etymology as
familia.
^^ On the distinction yamjVia pecuniaque attested by the sacratae leges and
by numerous texts, see Giraud, Textes, p. 841 . It is certain the nomenclature
was not very definite, yet contrary to Giraud we believe that originally there
was a clear distinction. The distinction is found in the Oscan fame lo in eituo
{Lex Bantia, 1. 13).
^* This distinction did not disappear from Roman law until a.d. 532
when it was expressly abrogated.
^* On mancipatio see later. The fact that it was necessary, or at least
licit, until so late a date shows how difficult it was for the familia to do
without res mancipi.
^' On this etymology see Walde, p. 650. Cf. rayih, property, valuable
thing, talisman. Cf. Avestic rae, rayyi, same meanings; cf. old Irish rath,
gracious gift.
^' The Oscan word for res is egmo, cf. Lex Bantia. Walde connects egmo
with egere, the thing one lacks. Possibly ancient Italic languages had two
corresponding and antithetical words meaning a thing which one gives
and which gives pleasure {res) and the thing lacked and which one expects
{egmo).
^* See Huvelin, 'Furtum' {Melanges Girard), pp. 159-75.
^* Expression of a very old law, lex Atinia, XVII, 7: 'Quod subruptum
erit ejus rei aeterna auctoritas est.' Cf. Ulpian III, 4 and 6. Cf. Huvelin,
Magie et Droit, p. 19.
I20 THE GIFT CH. Ill
*" With the Haida the victim of a theft places a dish before the thief's
door and the thing returns.
■* Giraud, Manuel, p. 265. Cf Digest, XIX, IV, de Permut. : 'permutatio
autem ex re tradita initium obligationi praebat.'
** Mod. Regul. in Digest, XLIV, VII, de Obi. et act., 52, 're obUgamur
cum res ipsa intercedit.'
"Justinian, Code VIII, LVI.
" Paul, Digest, XLI, 1-3 1.
" Code II, III, de Pactis 20.
*• On the meaning of reus, guilty, responsible, see Mommsen, Romisches
Strafrecht, 3rd edn., p. 189. The classic interpretation comes from a sort of
historical a-priorism which makes public personal law and in particular
criminal law the primitive form of law, and which sees real law and con-
tracts as modern refinements.
Reus belongs to the language of religion (v. Wissowa, Religion und
Kultus der Romer, p. 320) no less than to the language of law: voti reus {Aeneid,
V, 327) 'reus qui voto se numinibus obligat' {Servius ad Aen., IV, 699). The
equivalent of reus is voti damnatus (Virgil, Eclogues, V, i , 80) ; and this is
suggestive since damnatus equals nexus. A person who makes a vow is in the
same position as one who has promised or received a thing. Until he is
acquitted he is damnatus.
^'' Indo-Germanische FoTschungen, XIV, 131.
*• Walde, p. 651 at reus. This is the interpretation of Roman lawyers
themselves (Cicero, de Orat. II, 183, 'Rei omnes quorum de re disceptatur') ;
they all implied by res an affair present to the mind. It is reminiscent of the
Twelve Tables, II, 2, where rem does not mean simply the accused, but both
parties in any action — the actor and the reus of later procedures. Festus
commenting on the Twelve Tables cites two very early jurisconsults on the
subject. Cf. Ulpian, Digest, II, XI, 2, 3, 'alterutur ex litigatoribus'.
2' To the very early Roman jurisconsults cited by Festus reus still means
a person responsible for, made responsible by, something.
*• In the Lex Bantia in Oscan minstreis equals minoris partis (1. 19), the
party which fails in the action. The meaning of these terms was not lost in
Italic dialects.
*^ Romanists seem to put the distinction between mancipatio and emptio
venditio too early. It is unlikely that at the time of the Twelve Tables, or
even for some time after that, there were contracts of sale which were pure
consensual contracts as they later became at a period one can date roughly
as being that of Q. M. Scaevola. The Twelve Tables use the phrase 'venum
dunif to mean the most dignified sale possible and which could certainly
be made only by means of mancipatio — the sale of a son. For things mancipi
at this period sale was exclusively by means of mancipatio and our terms
were thus synonymous. The Ancients retained a memory of this identity;
see PomponiuSj Digest XL, VII, de statu liberis: 'Quoniam Lex XII T.
emtionis verbo omnem alienationem complexa videatur'. On the other
hand, for a long period the word mancipatio meant acts which are pure
consensual contracts like Jiducia, with which it is occasionally confused.
CH. Ill NOTES 121
See Giraud, Manuel, p. 545. No doubt mancipatio, mancipium and nexum
were, at a very early date, used indifferently.
Nevertheless, while noting the synonymity, we consider in what follows
only mancipatio of those res which form part of the familia and we depart
from the principle given by Ulpian, XIX, 3: 'Mancipatio . . . propria
alienatio rerum mancipi.'
'* For Varro emptio means mancipatio: II, i, 15; 2, 5; 5, 11; 10, 4.
'^ It may be that this traditio was accompanied by rites like those in the
formality of manumissio, the liberation of a slave who purchases his own
freedom. We are ill informed on the behaviour of the two parties to manci-
patio. It is remarkable that the formula of manumissio is basically the same
as that of the emptio venditio of cattle. Perhaps after taking up the thing to
be handed over the tiadens hit it with the palm of his hand. Cf. vus rave —
the rap given to a pig (Banks Is., Melanesia), and the slap given in European
fairs to the cruppers of cattle sold. We would not risk these hypotheses if
the texts (particularly Gaius) were not full of gaps which will probably be
filled later by the discovery of more manuscripts. Note also that this rite
is identical with the beating of Haida coppers.
'* Cuq, Institutions Juridiques des Remains, Vol. II, p. 454.
^* The stipulatio, the exchange of two pieces of a stick, corresponding to
former pledges and supplementary gifts.
" Festus, at manumissio.
'^ Varro, de re rustica, 2, i, 15; 2, v, 11: sanis, noxis salutos, etc.
'* Note also the expressions mutui datio, etc. The Romans had only one
word dare to express all the actions implied in traditio.
" Walde, p. 253.
" Digest, XVIII, I, 33.
*i On words of this kind see Ernout, 'Credo-Craddha' {Milanges Sylvain
Levi, 191 1): another case of identity between Italo-Celtic and Indo-
Iranian vocabularies. Note the archaic form of all these words.
*^ See Walde, vendere. Perhaps the very old term licitatio is a reminder
that war and sale are equivalent: 'licitati in mercando sive pugnando
contendentes' says Festus at licitati: cf. Tlingit and Kwakiutl 'war of
property'.
*^ We have not given enough attention to Greek law or the law which
preceded the great Ionic and Doric codifications, so we cannot say whether
or not the various peoples of Greece knew these rules of the gift. It would
be necessary to review a complete literature, but we can mention one point
at present: Aristotle, Nicomachean Ethics, 1123, refers to the magnanimous
citizen, his public and private expenses, his duties and resp>onsibilities, and
mentions reception of strangers, embassies, kol Scupea? koI amriScopeds,
how they expend els ra Koivd; and he adds to. 8e bwpa toi? dvaOijfiaaLv
l;^et Tt ofioLov — gifts have some analogy with consecrations.
Two other living Indo-European systems of law present this kind of
institution, Albanian and Ossetian. We simply make mention here of the
modern law3 or decrees prohibiting or limiting, among these jjeople,
excessive waste on occasions of marriage, death, etc. : Kovalewski, Coutume
contemporaine et Lot ancienne, p. 187.
122 THEGIFT CH. Ill
Most forms of contract are attested to on Aramaic papyri of the Jews
of Philae in Egypt, fifth century B.C. See Cowley, Aramaic Papyri, Oxford,
1923. Note also work of Ungnad on Babylonian contracts (see Huvelin,
A.S., XII, p. 108 and Cuq, 'Etudes sur les Contrats . . .', Nouvelle Revue de
VHistoire du Droit, 19 10.
** Ancient Hindu law is known to us through two collections published
late in comparison with the rest of the scriptures. The oldest series is
Dharmasutra which Biihler dates anterior to Buddhism ('Sacred Laws' in
Sacred Books of the East, intro.). But it may be that some of the sutras, or
the period in which they were founded, were post-Buddhic. In any case
they are a part of the Hindu Cruti, Revelation. The other series is the
Smrti, the Tradition, or the Dharmacastra : Books of the Law in which the
most important is the famous Manu code which is slightly later than the
sutras.
We prefer to use a long epic document which, in Brahminic tradition,
has the value of Smrti and Castra. The Anuc. is more explicit on gift customs
than the law books. Moreover, it has equal authority and the same inspira-
tion. It seems to have the same tradition of the Brahminic school of the
Manava as that upon which the Manu code itself is based (see Biihler,
The Laws of Manu). Indeed the parvan and Manu code would seem to quote
each other.
The book is an enormous epic on gifts. It is very popular in India. The
poem relates how it was recited in tragic circumstances to Yudhisthira,
the great king and incarnation of Dharma, by the seer-king Bhisma, on
his bed of arrows at the time of his death.
** It is clear that if not the rules, at least the publication of the castras
and epics are posterior to the struggle against Buddhism to which they
refer. The Anuc. is full of references to Buddhism (see specially Adhyaya,
120). Perhaps indeed the definitive publication was as late as to allow
allusion to Christianity in reference to the theory of gifts in the same parvan,
114, where Vyasa adds: 'That is the law subtly taught . . . that he does
naught to others which he would not have done to himself — that is the
law {dharma) in brief (1. 5673). On the other hand, it is conceivable that
the Brahmins, so fond of proverbs and dicta, arrived themselves at this
idea. The preceding line has a notably Brahminic flavour: 'Such a one
takes desire as his guide (and is wrong). In the refusal and in the gift, in
luck and in misfortune, in pleasure and in misery it is in refusing (things)
to himself that a man measures them.' The commentary of Nilakawtha is
not Christian: 'As one behaves to others, so (others behave to him). It is
by feeling how one would take a refusal after having solicited . . . that one
sees it is necessary to give.'
*' We do not mean that from the very ancient days of the publication
of the Rg Veda the Aryans in North-East India had no concept of the
market, merchant, price, money or sale (see Zimmern, Altindisches Leben,
pp. 257 ff.) : Rg Veda, IV, 24, 9. The Atharva Veda is familiar with this
economy. Indra himself is a mei'chant {Kaucika-sutra, VII, i. Hymn III, 15,
the ritual of a man going to a sale) .
Nor do we infer that this was the only origin of the contract in India,
CH. Ill NOTES 123
nor that India had no other forms of obligation. We seek only to show the
existence, beside these laws, of another system.
*' In particular there must have been — as with the aborigines today —
total prestation of clans and villages. The prohibition on Brahmins {Vasistha,
14, 10 and Gautama, XIII, 17; Manu, IV, 217) against accepting anything
from 'crowds', partaking in feasts offered by them, certainly points to
customs of this sort.
** E.g. the adanam, gifts made by friends to parents of young initiates,
betrothed persons, etc., is identical, even in name, to the Germanic Gaben
which we mention later (see Oldenburg, Sacred Books of India, in Grhyasutra
(domestic ritual). Another example, honour from gifts (of food), Anuc,
1. 5850: 'Honoured, they honour, decorated, they decorate, the giver
everywhere is glorified.'
** An etymological and semantic study would provide results analogous
to those we obtained on Roman law. The oldest Vedic documents are full
of words whose derivations are even clearer than those of the Latin words
we discussed, and all presuppose — even those concerning the market and
sale — another system where exchanges, gifts and wagers took the place of
the contracts we normally think of when we speak of these matters. Much
has been made of the uncertainty (general in Indo-European languages)
of the meaning of the Sanskrit word which we translate as 'to give'— </a,
and its numerous derivatives.
Another example we may take are the Vedic words which best represent
the technical act of sale ; these are parada culkaya, to sell at a price, and all
the words derived from pan, e.g. pani, merchant. Parada includes da, and
culka, which has the technical sense of the Latin pretium, means actually
price of a fiancee, payment for sexual services, tax and tribute. Pan which
gives pani (merchant, greedy, and a name for strangers) in the Rg Veda,
and the word for money, pana, later karsapana, means to sell as well as
gamble, bet, struggle for something, give, exchange, risk, dare, gain, stake.
Pana, money, means also thing sold, payment, object of bet or gamble,
gambhng house and alms-house. This vocabulary links ideas which are
found together only in the potlatch. They reveal the original system upon
which was based the later system of sale and purchase in its proper sense.
But this etymological reconstruction is unnecessary with Hindu material.
"• See resume of the epic in Mahabharata, Andiparvan, 6.
*^ See, e.g., the legend of Hariccandra,5'wZ»/za-/)aroan, Mahabharata, Book II,
12; and Virata-parvan, 72.
** We must admit that on the obligation to make return gifts — our
main subject — there are few facts from Hindu law except perhaps in Manu,
VIII, 213. The clearest reference consists in a rule forbidding the return
of gifts. It seems that originally the funerary craddha, the feast of the dead
so highly developed by the Brahmins, was an opportunity to invite oneself
and to make invitations in return. It was formally forbidden to proceed in
this manner. Anuc., 431 1, 4315: 'He who invites only friends to the craddha
does not go to heaven. One must invite neither friends nor enemies, but
n'.utrals.' This prohibition was probably revolutionary. But the poet
connects it with a definite school and period {Vaikhansa Cruti, 1. 4323).
124 THEGIFT CH. Ill
Evil Brahmins in fact oblige the gods and spirits to make returns on presents
given them. Most people doubtless continued to invite friends to the
festival — and they still do so in India. But although the Brahmins did not
return presents, did not invite — indeed did not receive — there are plenty
of documents in their codes to illustrate our case.
" Vasistha Dharma, XXIX, i, 8, 9, 11-19. Cf Anuc, 64-9. This whole
section seems to be a sort of litany; it is part astrological and starts with a
danakalpa determining the constellations beneath which what people should
give what things.
^^ Anuc, 3212: even food offered to dogs, or to one who cooks for dogs,
cvapaka. See the general principles on the way in which one regains things
given away in the series of reincarnations ; sanction on the miser, who is
reborn in a poor family (XIII, 145).
"•^ Anuc., 3135, cf 3162.
^« This whole parvan, this song of Mahabharata is an answer to the
question: how does one acquire Fortune, Cri, the unstable goddess? A
first answer is that Cri lives among cattle, in their dung and their urine,
where the cattle, as goddesses, have permitted her to reside. Thus to give
a cow assures happiness (1. 82). A second answer, fundamentally Hindu
(1. 163), teaches that the secret of Fortune and Happiness is to give, not to
keep, not to seek but to distribute it that it may return in this world of its
own accord in the form of the gift rendered and in the other world. Self-
renunciation and getting only to give, this is the law of nature, the real
source of profit (5657) : 'Every man should make his days fertile by giving
away food.'
*' 3136 — this stanza is called a gatha. It is not a cloka; thus it derives
from an ancient tradition. I believe, moreover, that the first half-line
mamevadattha, mam dattha, mam dattva mamevapsyaya can be taken separately
from the second. Line 3132 does so in advance: 'Like a cow running to
her calf, her udders dropping milk, so the blessed earth runs towards the
earth-giver.'
** Baudhayana Dh., su. 11, 18 — contemporary not only with these rules
of hospitality but also with the cult of food, which can be said to be con-
temporary with later forms of Vedic religion and to have lasted until
Vishnuism when it disintegrated. Angihotra are Brahminic sacrifices, late
Vedic period. Cf. Baudh. Dh., su. 11, 6, 41-2 ; cf. Taittiriya Aranyaka, VIII, 2.
"* The whole thing is exposed in the intercourse between the rsi Maitreya
and Vyasa, the incarnation of ICrsna Draipayana {Anuc., XIII, 120-1).
Here there is a trace of the struggle between Brahminism and Buddhism
(1. 5802) ; and also allusion to a period where Krishnaism is victorious.
But the doctrine is ancient Brahminic theology and the most ancient
morality of India.
«" Ibid., 5831. Read the Calcutta edition annam in place of the Bombay
artham. The second half-line is obscure : 'This food which he eats, in whom
it is food, he is the assassin who is killed, the fool.' The two following lines
are also enigmatic but express the idea more clearly and allude to a doctrine
that had a name, that of a rsi (5834) : 'The wise man eating food gives it
rebirth, and in its turn, food gives him rebirth' (5863). 'For the merit of
CH. Ill NOTES 125
the donor is the merit of the recipient (and vice versa) for here is but one
wheel turning in one direction.' The rendering of Pratap {Mahabharata) is
much paraphrased but based on good commentaries.
*^ Atharvaveda, V, 18, 3.
•* I, 5, 16; cf. above aeterna auctoritas of the stolen res.
•' 70. Reference is to a gift of cattle, of which the ritual is given in 69.
•* 'The property of the Brahmin kills like the cow of the Brahmin (kills)
Nrga'— 1. 3462, cf. 3519 .
•* Anuc, 72, 76-7. These rules are given with a plethora of detail —
improbable and no doubt purely theoretical. The ritual is attributed to
the school of Brhaspati. It lasts three days and nights before the event and
three days after it; at times it even lasts ten days (3532, 3517, 3597).
•' He lived in a continual giving of cattle — gavam pradana, 3695.
•' This is also a purifying ritual. He is delivered of all sin (3673).
*^ Samanga (having all his limbs), Bahula (broad, fat), 1. 3670. Cf.
1. 6042, the cattle say: ''Bahula, Samanga. You have no fear, you are pacified,
you are a good friend.' The epic mentions that these are names from the
Veda and Cruti. The sacred names are in fact found in Atharvaveda, V, 4, 18.
'* 'Giver of you, I am giver of myself', 3676.
'° The act of taking; the word is like accipere, Aa/^tj3avetv, etc.
"^ Line 3677. The ritual shows that one can offer cattle 'in the shape
of a cake of simsim or rancid butter' or in gold or silver; in which case
these were treated as real cattle (3523, 3839). The rites of the transaction
are rather better perfected. Ritual names are given to these cattle; one
means 'the Future'. The sojourn among cattle and the 'cattle oath' are
marked.
'* Ap. Dh., su. I, 17; Manu, X, 86-95. The Brahmin can sell what has
not been bought.
'* Ap. Dh., su. I, 18, I ; Gautama Dh., su. XVH, 3. Cf. Anuc, 93-4.
'* Ap. Dh., su. I, 19, where Kanva, another Brahminic school, is quoted.
'* Manu, IV, p. 233.
" Gautama Dh., su. XVII, 6, 7 ; Manu, IV, 253. List of people from
whom the Brahmins may not receive: Gautama Dh., XVII, cf. Manu, IV,
215-7-
'^ List of things that must be refused: Ap., I, 18; Gautama, XVII.
Cf. Manu, IV, 247-50.
''^ Anuc., 136; cf. Manu, IV, p. 250; X, pp. 101-2; Ap. Dh., I, 18, 5-8;
Gautama, VII, 4-5.
''" Baudh. Dh., su. 11, 5, 8; Recitation of Taratsamandi, as Rg Veda,
IX, 58.
*" 'The energy and brilliance of the sages are spoiled by the fact that
they receive'. 'Guard thyself, O King, from those who will not receive'
{Anuc., 2164).
" Gautama, XVII, 19; Ap., I, 17. Etiquette of the gift, Manu, VII, p. 86.
** Krodho hantiyad danam, 'Anger kills the gift', Anuc, 3638.
^^ Ap., II, 6, 19; cf. Manu, III, 5, 8, with absurd theological interpre-
tation: 'one eats the fault of one's host'. This refers to the general pro-
hibition on Brahmins against exercising an essential trade which they still
126 THE GIFT CH. Ill
exercise, although they are reputed not to — the 'eating' of sins. This would
mean that no good came of the gift for either of the parties.
** One is reborn in the other world with the nature of those whose food
one accepts, or of those whose food is in one's stomach, or with the nature
of the food itself.
** The whole theory is summed up in the fairly late Anuc, 131, under
the title of danadharma (6278) : 'What gifts, to whom, when and by whom'.
The five motives of gift -giving are set out : duty, when one gives spontane-
ously to Brahmins; self-interest ('he gives me, he gave me, he will give me') ;
fear ('I am not his, he is not mine, he could harm me'); love ('he is dear
to me and I to him' — 'he gives without delay') ; and pity ('he is poor and
is satisfied with little').
^* Line 5834. One might also study the ritual by which the thing given
is purified — which is also clearly a means of detaching it from the donor.
It is sprinkled with water by means of a blade of grass, kuca. For food see
Gautama, V, 21, 18-9; Ap., II, 9, 8. Cf. water purifying debt, Anuc, 69, 21,
and comments, Pratap, p. 313.
8' The data are fairly recent: our Edda songs date from a time after the
conversion of the Scandinavians to Christianity. But the age of the tradition
may be much earlier, and even the oldest known form of the tradition may
differ from the institutions them-selves. But there is no danger in the use of
the facts; for some of the gifts which have such an important place in the
customs we describe are among the earliest institutions observed among
the Germanic tribes. Tacitus describes two forms: marriage gifts and the
way in which they return to the givers {Germania, XVIII); and gifts of
noblemen, particularly those given to or by chiefs (ibid., XV). If these
customs remained as long as to enable us to observe traces of them it means
surely that they were solidly implanted in Germanic society.
8 8 See Schrader and his references in Reallexikon der Indogermanisches
Altertumskunde under Markt, Kauf.
^* Kauf and its derivatives come from the Latin caupo, merchant. The
doubt about the meanings of the words leihen, lehnen, Lohn, biirgen, borgen,
etc., is recognized and shows that their technical use is recent.
*" Here we do not raise the question oi geschlossene Hauswirtschaft — closed
economy — cf. Biicher, Entstehung der Volkswirtschaft. There were two clans
in a society and they must have made contracts and exchanges not only
of wives (exogamy) and ritual, but also of goods at certain periods of the
year and on certain occasions. The rest of the time the family lived to itself,
but it never lived to itself at all seasons.
*i See Kluge and other etymological dictionaries of the Germanic
languages. See Von Amira on Abgabe, Ausgabe, Morgengabe {Handbuch
Hermann Paul).
•2 The best works are still : J. Grimm, 'Schenken und Geben\ Kleine Schriften,
Vol. II, p. 174; Brunner, Deutsche Rechtsbegriffe besch. Eigentum. See also
Grimm, Deutsche Rechtsalterthiimer, Vol. I, p. 246, cf. p. 297 on Bete, Gabe.
The hypothesis on the development of the obligatory from the unconditional
gift is untenable. Both kinds have always existed and in German law their
character has always been fused.
CH. iir Notes 127
*' 'Zur Geschichte des Schenkens', Steinhausen ^eitschrift fiir Kultur-
geschichte, V, i8 ff.
** E. Mayer, Deutsche Volkskunde, pp. 115, 168, 181, 183, and all hand-
books of Germanic folklore.
*^ Here is another answer to van Ossenbruggen's query on the magical
and legal nature of bridewealth. See the theory on the many prestations
made to or by spouses in Morocco in Westermarck, Marriage Ceremonies in
Morocco, pp. 361 ff.
•* In what follows we keep the pledge distinct from the arrhes although
this, of Semitic origin (as the Greek and Latin words indicate) was known
to later Germanic law. It has even become confused with 'gift', e.g. Handgeld
is Harren in some Tyrolese dialects.
We omit to show also the importance of the notion of the pledge in
marriage: we simply remark that in some Germanic dialects bridewealth
is Pfand, Wetten, Trugge and Ehehalter.
*' A.S., IX, 29 ff. Cf Kovalewski, Coutume contemporaine et Lai ancienne,
pp. Ill fT.
On the Germanic wadium, see Thevenin, 'Contributions a 1' etude du
Droit germanique', Nouv. Rev. Hist. Droit, IV, 72 ; Grimm, Deutsche Rechts-
alterthiimer. Vol. I, pp. 209-13; Von Amira, 'Obligationen Recht', Hdb.
Hermann Paul, Vol. I, pp. 248, 254. On wadiatio, see Davy, A.S., XII, pp.
522 ff.
•* Brissaud, Manuel d^Histoire du Droit frangais, 1904, p. 1381. Huvelin
interprets this fact as a degeneration of the primitive magical rite into a
simple moral theme; but this is only a partial explanation and does not
exclude the possibility of our proposals.
*' We return later to the derivations of 'wedding' and ' Wette\ The
ambiguity of 'wager' and 'contract' is notable even in French, e.g. se dejier
and defier.
^"^ On festuca notata see Heusler, Institutionen, Vol. I, pp. 76 ff. Huvelin
neglects the custom of tallies.
'"^ Melanges Ch. Andler, Strasburg, 1924. We are asked why we do not
examine the etymology of gift as coming from the Latin dosis, Greek Socris,
a dose (of poison). It would suppose that High and Low German had
retained a scientific word for a common event, and this is contrary to
normal semantic rules. Moreover, one would have to explain the choice
of the word Gift. Finally, the Latin and Greek dosis, meaning poison, shows
that with the Ancients as well there was association of ideas and moral
rules of the kind we are describing.
We compare the uncertainty of the meaning of Gift with that of the
Latin venenum and the Greek (^iXrpov and <f)dp(JLaKov. Cf. also venia, venus,
venenum — vanati (Sanskrit, to give pleasure) and gewinnen and win.
^°^ Reginsmal, 7. The gods have killed Otr, son of Hreidmar, and have
been obliged to redeem themselves by covering Otr's skin with gold. But
the god Loki curses the gold, and Hreidmar answers with the words quoted.
We owe this observation to Cohen who notes that 'of a benevolent heart'
— af heilom hug — actually means 'of a lucky disposition'.
128 THE GIFT CH. IV
*** The Chinese law of real estate, like Germanic and old French law,
recognizes the right which relatives — even distant — have to repurchase
property which ought not to have passed from the hereditary line; see
Hoang, 'Notions techniques sur la Propriete en Chine', VarietSs sinologues,
1897, pp. 8, 9. We do not pay much attention to this. The sale of land is a
recent thing, specially in China. Up to the time of Roman law, and again
in old French and Germanic laws, it was surrounded by restrictions deriving
from community in family life, and the profound attachment of family to
land and vice versa. Old and new laws concerning the homestead, and
recent French legislation on inalienable family property, are a perpetuation
of an ancient state of affairs.
10* Hoang, ibid., pp. 10, 109, 133. I owe these facts to Mestre and
Granet.
105 Origin and Development of Moral Ideas, Vol. I, p. 594. Westermarck
felt that there was a problem of the sort we are tackling but treated it only
from the point of view of laws of hospitality. Read, however, his important
observation on the Moroccan custom of ar (sacrifice occasioning constraint
to the supplicant, p. 386) and on the principle: 'God and food will pay
him' (remarkably similar to Hindu). Marriage Ceremonies in Morocco, p. 365;
cf. Anthropological Essays to E. B. Tylor, pp. 373 ff.
Chapter IV
* Cf. Koran, sura H; cf. Kohler in Jewish Encyclopedia, Vol. I, p. 465.
* WiUiam James, Principles of Psychology, Vol. H, p. 409.
* Kruyt, Koopen, p. 12 of extract, for similar facts from Celebes. Cf.
'De Toradja's . . .', Tijd. v. Kon. Batav. Gen., LXHI, 2, p. 299: rite for
bringing buffalo to stable; p. 296, ritual for buying a dog limb by limb;
p. 281, the cat is not sold, on any pretext, but loans itself
* Of course we do not imply any destruction ; the legal principles of the
market, of buying and selling, which are the indispensable conditions for
the formation of capital, can and must exist beside other new and old
principles.
Yet the moralist and legislator should not be bound in by so-called
principles of natural law. The distinction between real and personal law
should be considered as a theoretical abstraction derived from some of our
laws. It should be allowed to exist, but kept in its proper place.
« Roth, 'Games' in Bulletin of the Ethnology of Queensland, no. 28, p. 23.
The announcement of the name of the visiting clan is a common custom
in East Australia and is connected with the honour and virtue of the name.
The last sentence suggests that betrothals are contracted through the
exchange of gifts.
« Radin, 'Winnebago Tribe', A.R.B.A.E., XXXVII, 320 ff. See article
'Etiquette' in Hodge, Handbook of American Indians.
"> Ibid., p. 326. Exceptionally two chiefs invited were members of the
Snake Clan. OF. almost identical speeches in a funeral feast: Tlingit T.
and M., p. 372.
CH. IV NOTES 129
' Taylor, Te ika a Mani, p. 130, gives this translation, but the literal
rendering is probably as follows: *As much as Maru gives, so much Maru
receives, and all is well' (Maru is god of war and justice).
* Biicher, Entstehung der Volkswirtschqft, 3rd edn., p. 73, saw these
economic phenomena but underestimated their importance, reducing them
all to a matter of hospitality.
^'^ Argonauts, pp. 167 ff.; Primitive Ec, 1921. See Frazer's preface to
Argonauts.
^^ One of the most extravagant we can quote is the sacrifice of dogs
among the Chukchee. The owners of the best kennels destroy their whole
teams and sledges and have to buy new ones.
^* Argonauts, p. 95. Cf. Preface.
^' Les Formes Elementaries de la Vie religieuse, p. 598.
" Digest, XVIII, I, de contr. emt. Paul us explains the great Roman
debate on whether or not permutatio was a sale. The whole passage is of
interest — even the mistake which the legal scholar makes in his interpreta-
tion of Homer, Iliad, VII, 472-5: olvlovto certainly means to buy, tut
Greek money was bronze, iron, skins, cows and slaves, all having pre-
determined values.
^^ Pol., Book I, 1257; note the word fjueTaSocris-
^''Argonauts, p. 177. Note that in this case there is no sale for there is
no exchange of vajigu'a. The Trobrianders do not go so far as to use money
in exchange.
^^ Ibid., p. 179; cf. p. 183 for payment of a kind of licit prostitution of
unmarried girls.
^* Cf ibid., p. 81. Sagali (cf. hakari) means distribution.
^' Cf. ibid., p. 82, in particular the gift oi urigubu to the brother-in-law;
harvest products in exchange for labour.
*° The division of labour and how it works in the inter-clan Tsimshian
feast is admirably described in a potlatch myth in Tsim. Myth., p. 274,
cf. p. 378. There are many examples like this. These economic institutions
exist even with societies much less developed, e.g. Australia — the remark-
able situation of a local group possessing a deposit of red ochre ( Aiston and
Home, Savage Life in C. Australia, London, 1924, pp. 81, 130).
^^ The equivalence in Germanic languages of the words token and
Zeichen for money in general is a survival of these institutions. The mark
on money and the pledge it is are the same thing, just as a man's signature
is also a mark of his responsibility.
** Foi Juree, pp. 344 ff. In 'Des Clans aux Empires', EUments de Sociologie,
Vol. I, he exaggerates the importance of these points. The potlatch is
useful for establishing the hierarchy and does often establish it, but this is
not a necessary element. African societies either do not have the potlatch,
or have it only slightly developed, or perhaps have lost it; yet they have
all possible kinds of political organization.
^^ Argonauts, pp. 199-201, 203. The 'mountain' here is the d'Entre-
casteaux group. The canoe will sink beneath the weight of stuff brought
back from the kula; cf. pp. 200, 441-2: play on the word 'foam'.
130 ' THEGIFT CH. IV
" We should perhaps also have studied Micronesia. There is a money
and contract system of first importance especially at Yap and the Palaos.
In Indo-China among the Mon-Khmer, in Assam and among the Tibeto-
Burmans are also institutions of this kind. The Berbers, finally, have
developed the remarkable thaoussa customs (Westermarck, Marriage
Ceremonies in Morocco, see index under 'present'). Old Semitic law and
Bedouin custom should also give useful material.
2* See the 'ritual of beauty' in the Trobriand kula, Argonauts, pp. 334,
336: 'Our partner looks at us, sees our faces are beautiful; he throws the
vaygu'a at us.' Cf. Thurnwald on the use of silver as ornament: Forschungen,
Vol. Ill, p. 39; p. 35, the expression Prachtbaum to denote a man or woman
decorated witli .noney. The chief is the 'tree', I, p. 298; and the ornamented
man lets forth a perfume, p. 192.
26 Ibid., Ill, p. 36.
2' Argonauts, p. 246.
^^ Samoa-Inseln, III, Tab. 35.
*» Layamori's Brut, 11. 22336 ff., 9994 flf.
6^
-1^
University of California Library
Los Angeles
This book is DUE on the last date stamped below.
OEC 1 2 im
riiuir
310/ a
YRL DEC 14 2002
flP MAY 0 !^ 2004
wals
-i^ i88
> QL JAN 1 5 2002
RECEIVED
MAY 3 1 Z002
ARTS LIBRARY
IAN 1 n REC'O
'sm
— ~J .«yOU
illillllllllllllllllllllllllllllillllllllllllilllllli
L 006 642 093 6